Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devait arriver cela " (Frans → Nederlands) :

Par ailleurs, même si cela devait arriver, le nouveau règlement sur le recyclage des navires contient une clause de réexamen dans son article 30 qui s'applique dix-huit mois au plus tard avant la date d'entrée en vigueur de la convention de Hong Kong.

En zelfs als dat desondanks gebeurt, bevat de nieuwe verordening inzake scheepsrecycling in artikel 30 een herzieningsclausule die uiterlijk achttien maanden voor de inwerkingtreding van het Verdrag van Hongkong wordt toegepast.


Si cela devait arriver, cela signifierait que le mécanisme de microfinancement a été fondamentalement aboli en tant que concept.

Als dat zo zou zijn, zou dat betekenen dat de inhoud en het idee van het mechanisme van de microkredieten in wezen ongedaan worden gemaakt.


Même si on arrive à une tarification des frais d'experts et d'avocats, cela représenterait un énorme pas en arrière pour l'assuré social s'il devait assumer la perte d'une procédure.

Zelfs indien men tot een tarifering van deskundigen -en advocaatkosten komt, dan nog zou het voor de sociaal verzekerde een enorme stap achteruit zijn indien hij het risico voor het verlies van een geding op zich moest nemen.


Même si on arrive à une tarification des frais d'experts et d'avocats, cela représenterait un énorme pas en arrière pour l'assuré social s'il devait assumer la perte d'une procédure.

Zelfs indien men tot een tarifering van deskundigen -en advocaatkosten komt, dan nog zou het voor de sociaal verzekerde een enorme stap achteruit zijn indien hij het risico voor het verlies van een geding op zich moest nemen.


En effet, même l'imposition de la peine de mort entre dans le champ des garanties possibles. La clause sur la peine de mort prévue actuellement dans le traité d'extradition signé avec les États-Unis est donc plus étendue, graduée en quelque sorte, et offre une protection multiple: il est prévu de ne procéder à aucune extradition sans la garantie que la peine capitale ne sera pas prononcée (comprenez « ne sera pas exigée par le ministère public ») et, si cela devait malgré tout arriver, il existe une garantie subsidiaire portant sur la non-exécution de la ...[+++]

De huidige doodstrafclausule in het uitleveringsverdrag met de VS is dus uitgebreider, gelaagd als het ware, en biedt een meervoudige bescherming : geen uitlevering mits een garantie dat de doodstraf niet zal worden opgelegd (lees : geëist door het openbaar ministerie) en indien dat dan zou gebeuren, geldt een « reservegarantie » die betrekking heeft op de niet-uitvoering van de desgevallend opgelegde doodstraf.


Aucune constitution d’un État membre de l’Union européenne n’a jamais été à l’encontre de ces valeurs, mais si cela devait arriver d’un point de vue théorique, nous serions contraints d’agir.

Ik heb nog nooit een grondwet van een lidstaat van de Europese Unie gezien die in strijd is met onze waarden, maar als dat theoretische geval zich zou voordoen, zouden we moeten optreden.


Je pense que c’est ce qui devait arriver; cela aurait dû entraîner la Commission à se voir conférer un mandat modifié, qui portait non sur plus de déréglementation et sur l’ouverture des marchés, mais sur l’organisation d’un véritable commerce équitable entre les pays du monde, dont le développement varie grandement.

Ik vind dat een goede zaak. De Commissie had vervolgens een ander mandaat moeten krijgen, niet gericht op liberalisering en openstelling van de markten maar op de organisatie van echt rechtvaardige handel tussen de landen in de wereld, die een zo verschillend ontwikkelingsniveau hebben.


Je pense que c’est ce qui devait arriver; cela aurait dû entraîner la Commission à se voir conférer un mandat modifié, qui portait non sur plus de déréglementation et sur l’ouverture des marchés, mais sur l’organisation d’un véritable commerce équitable entre les pays du monde, dont le développement varie grandement.

Ik vind dat een goede zaak. De Commissie had vervolgens een ander mandaat moeten krijgen, niet gericht op liberalisering en openstelling van de markten maar op de organisatie van echt rechtvaardige handel tussen de landen in de wereld, die een zo verschillend ontwikkelingsniveau hebben.


Si cela devait néanmoins arriver, l'employeur devrait prendre immédiatement des mesures pour réduire l'exposition à un niveau inférieur aux valeurs limites.

Gebeurt dit desalniettemin toch, dan worden door de werkgever onmiddellijk maatregelen genomen om de blootstelling terug te brengen tot een niveau beneden de grenswaarden voor blootstelling.


Dans sa déclaration, le ministre dit que cela se fera bona fide si cela devait arriver.

De minister verklaarde dat de zaak, als het zover komt, bona fide zal worden afgehandeld.




Anderen hebben gezocht naar : cela devait     cela devait arriver     même si cela     cela     social s'il devait     arrive     malgré tout arriver     si cela     qui devait     qui devait arriver     devait arriver cela     devait néanmoins arriver     dit que cela     devait arriver cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devait arriver cela ->

Date index: 2021-06-16
w