Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devait contrôler quelles » (Français → Néerlandais) :

Dans un arrêt (dit « arrêt Meert ») du 8 août 2008, la Cour du travail d'Anvers a ainsi requalifié un contrat d'ouvrier en contrat d'employé, permettant ainsi au demandeur (retraité de l'entreprise Alcatel) de bénéficier d'une pension complémentaire à laquelle n'avait à l'époque droit que les employés, « parce que son travail consistait surtout à réfléchir », la Cour estimant que, lorsqu'il devait contrôler quelles installations émettrices présentaient des problèmes et si elles étaient réparables, il accomplissait essentiellement un travail de réflexion.

In een arrest (het zogenaamde « arrest Meert ») van 8 augustus 2008 heeft het Arbeidshof van Antwerpen aldus een arbeidersovereenkomst omgezet in een bediendenovereenkomst, zodat de eiser (een gepensioneerde van de onderneming Alcatel) een aanvullend pensioen kon genieten waarop toen alleen bedienden recht hadden, omdat zijn werk hoofdzakelijk uit nadenken bestond, en het Hof oordeelde dat, wanneer hij moest controleren met welke installaties er problemen waren en of ze hersteld konden worden, hij in hoofdzaak denkwerk verrichtte.


Si la BND devait être classée dans le secteur des administrations publiques ou ses opérations reclassées via les administrations publiques, la question principale serait de savoir quelle entité a créé l'EVS et la contrôle.

Is de NPB ingedeeld bij de overheid of vinden haar activiteiten via de overheid plaats, dan luidt de centrale vraag welke entiteit de SPE opricht en er zeggenschap over uitoefent.


Si la BND devait être classée dans le secteur des administrations publiques ou ses opérations reclassées via les administrations publiques, la question principale serait de savoir quelle entité a créé l'EVS et la contrôle.

Is de NPB ingedeeld bij de overheid of vinden haar activiteiten via de overheid plaats, dan luidt de centrale vraag welke entiteit de SPE opricht en er zeggenschap over uitoefent.


Si, quelle qu'en soit l'appellation, la fonction de vice-gouverneur devait être entièrement subordonnée aux instances bruxelloises, il faut craindre le pire pour l'avenir de cette politique de contrôle déjà déficiente.

Wanneer de functie van vice-gouverneur, onder welke benaming dan ook, helemaal ondergeschikt zou worden gemaakt aan de Brusselse instanties, dan doet dit het ergste vermoeden voor de toekomst van dit nu al mank lopende controlebeleid .


1. L'avis de la Commission permanente de contrôle linguistique a été requis, pour savoir dans quelle langue devait se dérouler la procédure dans le cadre du traitement des demandes de pensions d'invalidité introduites en français, sur la base de la loi du 15 mars 1954 relative aux pensions de dédommagement des victimes civiles de la guerre 1940-1945 et de leurs ayants droit (Moniteur belge du 2 avril 1954), par des requérants qui habitent à Anvers.

1. Aan de Vaste Commissie voor taaltoezicht werd gevraagd advies te verlenen om te weten in welke taal de procedure diende te verlopen bij de behandeling van pensioensaanvragen die in het Frans worden ingediend, op basis van de wet van 15 maart 1954, betreffende de herstelpensioenen voor de burgerlijke slachtoffers van de oorlog 1940-1945 en hun rechthebbenden, zoals gewijzigd bij latere wetten (Belgisch Staatsblad van 2 april 1954), door verzoekers die in Antwerpen wonen.


Plus précisément, ces dispositions prévoyaient qu'en cas de contrôle d'une personne soumise au secret professionnel, l'administration devait solliciter l'intervention de l'autorité disciplinaire territorialement compétente afin d'apprécier si, et éventuellement dans quelle mesure, la demande de renseignements ou de production ou de rétention de livres et de documents pouvait se concilier avec le respect du secret professionnel.

De tekst van het voorontwerp stelde meer bepaald dat, in geval van een controle op een persoon die aan het beroepsgeheim is onderworpen, de administratie om tussenkomst van de territoriaal bevoegde tuchtoverheid moest verzoeken opdat deze zou oordelen of, en gebeurlijk in welke mate, de vraag om inlichtingen of de overlegging of de retentie van boeken en bescheiden verzoenbaar was met het eerbiedigen van het beroepsgeheim.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devait contrôler quelles ->

Date index: 2022-09-21
w