Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devait être décidée " (Frans → Nederlands) :

Par ailleurs si elle devait s'appliquer, la sécurité d'approvisionnement justifie qu'il y soit fait exception dans la mesure où la prolongation est décidée pour des raisons impératives de sécurité d'approvisionnement dans l'intérêt de la population.

Overigens, indien ze van toepassing zou zijn, zou de bevoorradingszekerheid een uitzondering rechtvaardigen voor zover besloten werd om over te gaan tot verlenging omwille van dwingende redenen van bevoorradingszekerheid in het belang van de bevolking.


Le Conseil européen rappela en outre que toute modification du traité devait être décidée par les vingt-sept États membres et convint de revenir en décembre sur la question sur la base d'un rapport établi par le président du Conseil européen en étroite coopération avec le président de la Commission et le président de l'Eurogroupe.

De Europese Raad herinnerde er eveneens aan dat alle zevenentwintig lidstaten moeten instemmen met elke wijziging van het verdrag en sprak af in december op deze kwestie terug te komen op basis van een rapport dat de voorzitter van de Europese Raad in nauwe samenspraak met de voorzitter van de Commissie en de voorzitter van de Eurogroep zou opmaken.


Le Conseil européen rappela en outre que toute modification du traité devait être décidée par les vingt-sept États membres et convint de revenir en décembre sur la question sur la base d'un rapport établi par le président du Conseil européen en étroite coopération avec le président de la Commission et le président de l'Eurogroupe.

De Europese Raad herinnerde er eveneens aan dat alle zevenentwintig lidstaten moeten instemmen met elke wijziging van het verdrag en sprak af in december op deze kwestie terug te komen op basis van een rapport dat de voorzitter van de Europese Raad in nauwe samenspraak met de voorzitter van de Commissie en de voorzitter van de Eurogroep zou opmaken.


Art. 5. La présidence du RMG est assurée en routine, conformément au protocole d'accord du 11 mars 2008, par le point focal national RSI. Si une crise de santé publique devait être décidée par le RMG ou par le Centre de crise (DGCC), la présidence sera assurée par le gestionnaire de crise désigné par l'autorité fédérale.

Art. 5. Het voorzitterschap van de RMG wordt doorlopend verzekerd, overeenkomstig het Protocolakkoord van 11 maart 2008, door het National Focal Point RSI. Als de RMG of het crisiscentrum van de FOD binnenlandse zaken (DGCC) beslist over het bestaan van een crisis voor de volksgezondheid, dan zal het voorzitterschap verzekerd worden door de crisisbeheerder aangewezen door de federale overheid.


Il maintient que la fermeture des magasins n'a pas été décidée par les autorités locales, mais par le Conseil national de sécurité (auquel vous siégez notamment au nom du gouvernement fédéral), et qu'il s'est contenté de suivre les recommandations du Conseil". Si Charles Michel estimait que les centres commerciaux ne devaient pas fermer, alors il ne devait pas l'écrire.

Hij houdt vol dat niet de lokale autoriteiten, maar de Nationale Veiligheidsraad, waarin onder andere uzelf namens de federale regering zetelt, besliste om de winkels te sluiten en dat hij slechts de aanbevelingen van de Nationale Veiligheidsraad opvolgde: "Si Charles Michel estimait que les centres commerciaux ne devaient pas fermer, alors il ne devait pas l'écrire.


Elle devait être décidée et mise en œuvre conformément aux dispositions du règlement (CEE) n 3906/89 du Conseil, du 18 décembre 1989, relatif à l'aide économique en faveur de certains pays d'Europe centrale et orientale.

De steun moest worden vastgesteld en uitgevoerd overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG) nr. 3906/89 van de Raad van 18 december 1989 betreffende economische hulp ten gunste van bepaalde landen in Midden- en Oost-Europa.


Ce montant devait compenser la perte fiscale due à la diminution de la TVA sur la construction qui avait été décidée pour stimuler l'emploi dans ce secteur et donc réduire les dépenses de chômage.

Dat bedrag moest het fiscaal verlies compenseren dat te wijten was aan de BTW-verlaging in de bouwsector; daartoe was besloten om de werkgelegenheid in die sector te stimuleren en dus de werkloosheidsuitgaven te doen dalen.


L’une des améliorations décidées dans le cadre de la révision de la directive 2003/87/CE était que la mise aux enchères devait devenir le principe de base pour l’allocation des quotas, parce que, outre qu’elle est la plus simple, cette méthode est généralement considérée comme la plus efficace d’un point de vue économique.

Een van de verbeteringen waartoe bij de herziening van Richtlijn 2003/87/EG is besloten, is dat veiling het basisbeginsel dient te vormen voor de toewijzing, aangezien dit het eenvoudigste en naar algemeen inzicht ook het economisch efficiëntste toewijzingsmechanisme is.


Est-il exact que la visite officielle du souverain en Chine ait été décidée en mai 2004, alors qu'on savait déjà depuis un mois que le Dalaï Lama devait se rendre dans notre pays ?

Klopt het dat de beslissing omtrent het officieel staatsbezoek van de koning aan China in mei 2004 werd genomen, op een ogenblik dat reeds een maand bekend was dat de Dalai Lama ons land zou bezoeken?


Quant à l'escale, elle a été décidée par le capitaine du navire. Il ne devait sans doute pas connaître la région car faire escale en Guinée équatoriale revient à s'exposer à des problèmes.

Als de tussenstop een beslissing was van de kapitein van het schip, kende hij de regio waarschijnlijk niet, want in Equatoriaal-Guinea aanleggen is echt om problemen vragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devait être décidée ->

Date index: 2024-04-08
w