Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devait
Fonctionnement à pression d'amont réglée
Fonctionnement à pression glissante réglée
Méthode avec monospire
Méthode des bobines à surface réglée
Prime acquittée
Prime payée
Prime réglée

Vertaling van "devait être réglée " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
fonctionnement à pression d'amont réglée | fonctionnement à pression glissante réglée

bedrijfsvoering met geregelde glijdende druk


prime acquittée | prime payée | prime réglée

betaalde premie


méthode avec monospire | méthode des bobines à surface réglée

methode met een winding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La réforme globale de la procédure était dictée par le souci du législateur de rendre le partage judiciaire plus efficace et plus transparent et de tenir compte de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme, qui a jugé que la procédure de liquidation-partage devant un notaire devait garantir les droits reconnus par l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme et devait être réglée en manière telle qu'elle puisse se dérouler dans un délai raisonnable (CEDH, 28 novembre 2000, Siegel c. France, paragraphes 38 et 44; 23 septembre 2003, Dumas c. France, paragraphes 36 et 41).

De algehele hervorming van de procedure was ingegeven door de bekommernis van de wetgever om deze meer efficiënt en transparant te maken en om rekening te houden met de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, dat heeft geoordeeld dat de procedure voor een notaris inzake vereffening en verdeling de rechten vervat in artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens moet waarborgen en zo moet worden geregeld dat zij binnen een redelijke termijn kan worden afgewikkeld (EHRM, 28 november 2000, Siegel t. Frankrijk, §§ 38 en 44; 23 september 2003, Dumas t. Frankrijk, §§ 36 en 41).


La principale question qui restait en suspens et devait être réglée par les ministres concernait la possibilité pour les compagnies aériennes de vendre et d'acheter des créneaux horaires.

Het voornaamste knelpunt dat nog door de ministers moest worden opgelost, betrof de mogelijkheid voor luchtvaartmaatschappijen om slots te verkopen en te kopen.


Dans l'avis qu'il a rendu au sujet des propositions de loi qui ont été déposées à ce sujet, le Conseil supérieur de la justice a lui aussi estimé que « la répétibilité [devait] être réglée d'urgence par une loi » (avis approuvé par l'assemblée générale le 25 janvier 2006, Doc. parl., Sénat, 2005-2006, n° 3-51/4, p. 4).

In het advies dat hij over de daaromtrent neergelegde wetsvoorstellen heeft uitgebracht, is ook de Hoge Raad voor de Justitie van oordeel dat « de verhaalbaarheid dringend wettelijk moet geregeld worden » (advies goedgekeurd door de algemene vergadering op 25 januari 2006, Parl. St., Senaat, 2005-2006, nr. 3-51/4, p. 4).


J’accepte la critique, mais je pense que cette question devait être réglée immédiatement après les élections pour toute la durée de la législature.

Ik accepteer deze kritiek, maar mijns inziens is dit een probleem dat direct na de verkiezingen voor de gehele zittingsperiode moet worden opgelost.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l'avis qu'il a rendu au sujet des propositions de loi qui ont été déposées à ce sujet, le Conseil supérieur de la justice a lui aussi estimé que « la répétibilité [devait] être réglée d'urgence par une loi » (Avis approuvé par l'assemblée générale le 25 janvier 2006, Doc. parl., Sénat, 2005-2006, n° 3-51/4, p. 4).

In het advies dat hij over de daaromtrent neergelegde wetsvoorstellen heeft uitgebracht, is ook de Hoge Raad voor de Justitie van oordeel dat « de verhaalbaarheid dringend wettelijk moet geregeld worden » (advies goedgekeurd door de algemene vergadering op 25 januari 2006, Parl. St., Senaat, 2005-2006, nr. 3-51/4, p. 4).


Considérant l'avis n° 1.528 du 9 novembre 2005 du Conseil national du Travail dans lequel le Conseil est d'avis que la problématique des accidents du travail survenus pendant le télétravail devait être réglée et l'avis du 20 novembre 2006 du Fonds des accidents du travail portant sur la charge de la preuve en cas d'accidents du travail dans le cadre du travail à domicile ou du télétravail, qui y fait suite;

Gelet op advies nr. 1.528 van 9 november 2005 van de Nationale Arbeidsraad waarin de Raad van mening is dat de problematiek van de arbeidsongevallen tijdens de uitvoering van telewerk moet worden geregeld en gelet op het advies van 20 november 2006 van het Fonds voor Arbeidsongevallen betreffende de bewijslast in geval van arbeidsongevallen in het kader van thuiswerk of telewerk, waarmee gevolg wordt gegeven aan het voornoemde advies van de Nationale Arbeidsraad;


La question des services fournis aux consommateurs (B2C) devait être réglée par la suite.

De diensten aan niet-belasting­plichtigen (b2c-leveringen) zouden nadien aan de orde komen.


Lors du sommet d'Édimbourg de 1992, les États membres avaient toutefois mis un terme à cette initiative en arguant qu'en application du principe de la subsidiarité, cette question devait être réglée au plan national.

Dit initiatief werd echter door de lidstaten op de Top van Edinburgh (1992) een halt toegeroepen met als argument dat een en ander subsidiair op nationaal niveau geregeld dient te worden.


Vu l'urgence motivée par le fait que la Cour d'Arbitrage, dans son arrêt n° 126/98 du 3 décembre 1998, a estimé que ce n'était pas la voie adéquate pour régler le problème des faux indépendants dans le secteur du gardiennage et que cette question devait être réglée dans le cadre de la législation sociale;

Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat de Arbitragehof in zijn arrest nr. 126/98 van 3 december 1998 van oordeel was dat dit niet de gepaste weg was om het probleem van de schijnzelfstandigen in de bewakingssector op te lossen en dat deze materie moest geregeld worden in het kader van de sociale wetgeving;


Lors de la session du 25 septembre 1995 du Conseil des ministres de la justice et des affaires intérieures, il a été convenu que la garde d'enfants devait être réglée, dans le cadre des affaires matrimoniales, sous la forme de mesures complémentaires aux mesures définies dans la convention de La Haye.

De Raad van Ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken besloot op 25 september 1995 dat de regeling inzake het gezag over kinderen moet worden opgenomen in huwelijkszaken "in de vorm van aanvullende maatregelen bij het Verdrag van 's-Gravenhage".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devait être réglée ->

Date index: 2024-06-26
w