Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action devant une juridiction civile
Action en matière civile
Compétence des tribunaux
Compétence exclusive
Compétence judiciaire
Compétence juridictionnelle
Jouer devant un public
Litige
MTPI
Mécanisme pour les Tribunaux pénaux internationaux
Poser devant une caméra
Recours contentieux
Recours contentieux communautaire
Recours devant la Cour de justice

Vertaling van "devant leurs tribunaux " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
les décisions sont susceptibles de recours devant les tribunaux

bij rechtbanken (.....) kan beroep worden ingesteld tegen beslissingen


affaires connexes pendantes devant des tribunaux différents

verwante,voor verschillende gerechten aanhangige zaken


Mécanisme international chargé d’exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux pénaux | Mécanisme pour les Tribunaux pénaux internationaux | MTPI [Abbr.]

mechanisme voor de uitoefening van de residuele functies van de international straftribunalen | Mmchanisme voor de internationale straftribunalen


compétence juridictionnelle [ compétence des tribunaux | compétence exclusive | compétence judiciaire ]

jurisdictiebevoegdheid [ exclusieve bevoegdheid | rechterlijke bevoegdheid | tribunale bevoegdheid ]


jouer devant un public

acteren voor een publiek | optreden voor een publiek


action en matière civile [ action devant une juridiction civile | litige ]

burgerlijke procedure




recours contentieux (UE) [ recours contentieux communautaire | recours devant la Cour de justice ]

beroepsprocedure (EU) [ beroep bij het Hof van justitie | klacht inzake communautaire geschillen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les travaux préparatoires de la loi du 20 mars 1948 expliquent que cette mesure tranche la question de savoir à qui doivent incomber les frais judiciaires en matière d'accidents du travail « dans le sens du respect du droit des victimes à l'intégralité des indemnités et de leur droit au contrôle judiciaire du montant de ces indemnités » (Doc. parl., Sénat, 1946-1947, n° 153, p. 2) : « On débat, depuis plus de quarante ans, devant les tribunaux, la question de savoir à qui doivent incomber les frais judiciaires en matière d'accidents d ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding van de wet van 20 maart 1948 wordt uitgelegd dat met die maatregel de vraag wie de gerechtskosten inzake arbeidsongevallen dient te dragen, wordt beslecht « in de zin van de eerbiediging van het recht van de slachtoffers op de algeheelheid van de vergoedingen en van hun recht op de gerechtelijke controle van het bedrag van die vergoedingen » (Parl. St., Senaat, 1946-1947, nr. 153, p. 2) : « Sinds meer dan veertig jaar bespreekt men, voor de rechtbanken, de vraag wie de gerechtskosten in zake arbeidsongevallen moet dragen.


4. Est-il possible d'obtenir des chiffres analogues pour 2013, 2014 et 2015 pour ce qui concerne l'afflux d'affaires "famille et morale publique" devant les tribunaux de la jeunesse, ainsi que leur répartition par type d'incrimination?

4. Kunnen gelijkaardige cijfers voor 2013, 2014 en 2015 ook bekomen worden voor wat de instroom van zaken "familie en publieke moraal" betreft voor de jeugdparketten volgens type tenlastelegging?


Le génocide a d'ailleurs été ordonné par un groupe limité de personnes identifiables dans une structure de commandement hiérarchique et il est de la plus grande importance qu'on continue à dépister les accusés et que ceux-ci devront être déférés devant les tribunaux compétents pour leurs méfaits.

De genocide werd overigens bevolen en uitgevoerd door een beperkte groep identificeerbare personen in een hiërarchische bevelstructuur en het is van het grootste belang dat de betichten verder worden opgespoord en bij de bevoegde rechtbanken voor hun wandaden moeten terechtstaan.


Les procédures suivies respectivement en néerlandais et en français devant les tribunaux et parquets visés au § 5 sont toujours portées devant des magistrats qui justifient par leur diplôme qu'ils ont subi les examens du doctorat en droit respectivement en néerlandais et en français.

De Nederlandse, respectievelijk Franse rechtsplegingen voor de rechtbanken en parketten bedoeld in § 5 worden steeds gevoerd voor magistraten die door hun diploma bewijzen dat zij de examens van het doctoraat in de rechten in het Nederlands, respectievelijk in het Frans hebben afgelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
i) sous réserve des pratiques et procédures en vigueur dans l'État de résidence, représenter ou prendre des dispositions afin d'assurer la représentation appropriée des ressortissants de l'État d'envoi devant les tribunaux ou les autres autorités de l'État de résidence pour demander, conformément à la législation de l'État de résidence, l'adoption de mesures provisoires en vue de préserver les droits et intérêts de ces ressortissants lorsque, en raison de leur absence ou pour toute autre cause, ces ressortissants ne peuvent défendre en temps utile leurs droits et ...[+++]

i) onder voorbehoud van de in de verblijfstaat geldende gebruiken en procedures, het vertegenwoordigen van of het zorgen voor een behoorlijke vertegenwoordiging van de onderdanen van de zendstaat voor rechtbanken en andere overheden van de verblijfstaat, teneinde overeenkomstig de wetgeving van de verblijfstaat te verzoeken om voorlopige maatregelen met het oog op het behoud van de rechten en belangen van deze onderdanen die, door afwezigheid of om eender welke andere reden, niet in staat zijn te gelegener tijd de verdediging van hun rechten en belangen op zich te nemen;


i) sous réserve des pratiques et procédures en vigueur dans l'État de résidence, représenter ou prendre des dispositions afin d'assurer la représentation appropriée des ressortissants de l'État d'envoi devant les tribunaux ou les autres autorités de l'État de résidence pour demander, conformément à la législation de l'État de résidence, l'adoption de mesures provisoires en vue de préserver les droits et intérêts de ces ressortissants lorsque, en raison de leur absence ou pour toute autre cause, ces ressortissants ne peuvent défendre en temps utile leurs droits et ...[+++]

i) onder voorbehoud van de in de verblijfstaat geldende gebruiken en procedures, het vertegenwoordigen van of het zorgen voor een behoorlijke vertegenwoordiging van de onderdanen van de zendstaat voor rechtbanken en andere overheden van de verblijfstaat, teneinde overeenkomstig de wetgeving van de verblijfstaat te verzoeken om voorlopige maatregelen met het oog op het behoud van de rechten en belangen van deze onderdanen die, door afwezigheid of om eender welke andere reden, niet in staat zijn te gelegener tijd de verdediging van hun rechten en belangen op zich te nemen;


Les 2 ou 3 cas de fusion (parfumeries, chocolat, et c.) où le Conseil de la concurrence a émis un avis négatif, ont tous perdu leur cause soit devant les tribunaux pour des vices de forme, soit parce qu'il y avait du côté social une situation intenable et que les travailleurs qui étaient dans l'incertitude risquaient de perdre leur emploi.

De twee of drie fusiegevallen (in de parfumsector, de chocoladesector, enz.) waarin de Raad voor de Mededinging een negatief advies heeft uitgebracht, zijn met een sisser afgelopen, hetzij voor de rechtbanken op grond van vormfouten, hetzij omdat er sociaal een onhoudbare situatie was ontstaan en de werknemers die in onzekerheid verkeerden, hun baan dreigden te verliezen.


Ces deux justiciables pourront porter leur litige devant les tribunaux francophones qui seront, vu la disparité au niveau des cadres, nettement moins encombrés que leurs pendants flamands.

De twee rechtzoekenden zullen hun zaak voor een Franstalige rechtbank kunnen brengen, die gezien het onevenwicht in de personeelformaties allicht minder overbelast zal zijn dan de Vlaamse rechtbanken.


Aujourd'hui, le gendarme a disparu des tribunaux, mais de nouveaux acteurs continuent d'assurer cette fonction essentielle au bon fonctionnement de la justice; ce sont: - les services de police: ils sont chargés de l'exécution des missions de police des cours et tribunaux ainsi que de la garde des détenus à l'occasion de leur comparution devant les autorités judiciaires en vertu de l'article 23 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police; - les agents du corps de sécurité du SPF Justice: ...[+++]

Ondertussen is de rijkswachter uit het gerechtsgebouw verdwenen en vervangen door nieuwe actoren die voor een goed verloop van de rechtsgang moeten zorgen, namelijk: - de politiediensten: op grond van artikel 23 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt zijn ze belast met de uitvoering van taken die betrekking hebben op de politie van hoven en rechtbanken, en de bewaking van gevangenen als deze voor de rechtbank moeten verschijnen; - de beambten van het veiligheidskorps van de FOD Justitie: hun opdrachten, die noodzakelijk zijn om het goede verloop van de terechtzittingen te verzekeren, zijn vastgelegd in de wet van 25 februari ...[+++]


Par ailleurs, toutes les personnes qui estiment être victimes de dommages résultant de soins de santé ou leurs ayants droit ainsi que les prestataires de soins pourront faire appel à des experts puisque la future loi réglera l'indemnisation des dommages résultant de soins de santé, indépendamment du droit dont dispose la victime ou ses ayants droit, conformément aux règles du droit commun, de requérir l'indemnisation des dommages devant les cours et tribunaux.

Tevens kunnen alle personen die van mening zijn dat zij het slachtoffer zijn van schade als gevolg van gezondheidszorg of hun rechthebbenden en de zorgverleners beroep doen op experten daar in deze toekomstige wet de vergoeding van de schade als gevolg van gezondheidszorg georganiseerd wordt, onverminderd het recht voor het slachtoffer of haar rechthebbenden om, overeenkomstig de regels van het gemeen recht, de vergoeding van zijn schade voor de hoven en rechtbanken te vorderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devant leurs tribunaux ->

Date index: 2023-03-03
w