Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devant vous très » (Français → Néerlandais) :

Vous avanciez comme principal argument que quasiment toutes les décisions du CGRA dans des dossiers concernant des ressortissants de ces pays risquaient de faire l'objet de recours devant le Conseil du Contentieux des Étrangers et que le risque d'annulation de ces décisions était très élevé.

Uw voornaamste argument was dat in dat geval zowat alle beslissingen van het CGVS over concrete dossiers van ingezeten uit dergelijke landen voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen zouden worden gebracht en de kans op vernietiging van die beslissingen zeer groot zou zijn.


Lors de la séance plénière, le ministre des Pouvoirs locaux a justifié la taxe litigieuse comme suit : « Je conclurai en vous parlant - et j'espère ne pas avoir été trop long - de cette fameuse taxe sur les pylônes GSM. D'abord, un mot de contexte. A l'heure actuelle, je n'ai rien inventé, les communes prélèvent des taxes sur les mâts, pylônes GSM. Cette taxe est d'ailleurs reprise, et vous le savez, dans la nomenclature des taxes autorisées par la circulaire budgétaire. On dénombre aujourd'hui 186 communes, [...] qui ont adopté un règlement taxe. Le budget estimé pour 2013 s'élève à un peu plus de 4 millions d'euros, tant les communes sont fatiguées d'aller en contentieux - ce qui coûte très ...[+++]

Tijdens de plenaire vergadering heeft de minister van Plaatselijke Besturen de betwiste belasting als volgt verantwoord : « Tot besluit zal ik u spreken - en ik hoop niet te lang aan het woord te zijn geweest - over die fameuze belasting op de gsm-pylonen. Eerst een beetje context. Thans, ik heb niets uitgevonden, heffen de gemeenten belastingen op gsm-masten, -pylonen. Die belasting is trouwens opgenomen, dat weet u, in de inventaris van de belastingen die zijn toegestaan bij de omzendbrief over de begroting. Men telt thans 186 gemeenten [...] die een belastingreglement hebben aangenomen. Het geraamde budget voor 2013 bedraagt iets meer dan 4 miljoen euro, zozeer zijn de gemeenten het moe om geschillenprocedures op te starten - hetgeen zee ...[+++]


Toutefois, si vous voulez des chiffres, je vous rappellerai que rien qu’aux États-Unis, au cours de la période 2000-2006, les titres adossés à des actifs ont été multipliés par quatre, et les titres adossés à des créances hypothécaires, par sept; de plus, lors d’une comparution très récente devant un tribunal, les conseillers d’une banque ayant bonne réputation ont déclaré qu’ils n’avaient pas une idée très précise de ce qu’ils vendaient.

Maar als het u niet overtuigt, kan ik u ook een cijfer geven: alleen al in de Verenigde Staten is het aantal door activa gedekte schuldcertificaten in de periode 2000-2006 met een factor vier gestegen, en het aantal door een hypotheek gedekte met een factor zeven. Daar komt nog bij dat de adviseurs van een gerespecteerde bank recentelijk voor de rechter verklaarden dat ze eigenlijk niet goed wisten wat ze verkochten.


Le deuxième aspect que je voudrais développer devant vous, très brièvement bien entendu, est l’aspect social.

Het tweede aspect waar ik ten overstaan van u, uiteraard heel kort, op zou willen ingaan is het sociale aspect.


− (FR) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, vous avez devant vous une proposition d’un nouveau règlement-cadre sur la sécurité aérienne, que vous connaissez très bien.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, voor u ligt een voorstel voor een nieuw regelgevend kader inzake de beveiliging van de burgerluchtvaart, waarmee u allemaal vertrouwd bent.


− (FR) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, vous avez devant vous une proposition d’un nouveau règlement-cadre sur la sécurité aérienne, que vous connaissez très bien.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, voor u ligt een voorstel voor een nieuw regelgevend kader inzake de beveiliging van de burgerluchtvaart, waarmee u allemaal vertrouwd bent.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur Nicolaï, vous avez remarqué qu’en ce qui concerne votre projet de budget restrictif, vous avez devant vous un Parlement européen très sûr de lui.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, minister Nikolaï, wat uw restrictieve ontwerpbegroting betreft, zult u gemerkt hebben dat u met een zeer zelfbewust Europees Parlement te maken hebt.


Je sais que ce document était très attendu, surtout par les institutions composées de représentants élus: j'ai déjà eu l'occasion d'en parler devant le Parlement européen le 4 septembre et je suis particulièrement heureux de me trouver parmi vous aujourd'hui pour vous le présenter officiellement.

Ik weet dat vol verwachting naar dit document werd uitgekeken, vooral door de instellingen bestaande uit verkozen vertegenwoordigers. Ik heb al de gelegenheid gehad op 4 september over het witboek te spreken voor het Europees Parlement, en ik ben bijzonder verheugd vandaag bij u aanwezig te zijn om u het witboek officieel voor te stellen.


2. Le Président du comité de direction du SPF PO a déclaré lors de la réunion du 8 octobre 2008 avec les organisations syndicales que s'il était constaté à l'issue de la nouvelle expertise que des remarques sur les questions étaient pertinentes, ces questions seraient revues pour chaque participant au test. a) Pourquoi une telle révision n'a-t-elle pas alors été effectuée après le dépôt du rapport des professeurs d'université, sachant que ce n'est pas la première fois qu'un test donne lieu à l'annulation de très nombreuses questions? b) N'estimez-vous pas qu'il est temps pour les responsables du SPF PO d'envisager une révision des résult ...[+++]

2. Tijdens de vergadering van 8 oktober 2008 met de vakbonden heeft de voorzitter van het directiecomité van de FOD Personeel en Organisatie verklaard dat indien na afloop van de nieuwe expertise zou blijken dat er relevante opmerkingen over de vragen werden gemaakt, die vragen voor alle deelnemers aan de test zouden worden herzien. a) Waarom vond die herziening dan niet plaats nadat de universiteitsprofessoren hun verslag hadden ingediend - het is immers niet de eerste keer dat er na een test zeer veel vragen moeten worden geschrapt? b) Is het volgens u niet hoog tijd dat de leiding van de FOD Personeel en Organisatie de resultaten van ...[+++]


On constate cependant de très grandes disparités d'un arrondissement judiciaire à l'autre. Pouvez-vous me communiquer les informations suivantes relatives aux constats d'infractions au code de la route faits dans chaque arrondissement judiciaire en 1996 (ou en 1995 si les chiffres pour 1996 ne sont pas encore connus): 1. le nombre de dossiers clos (classement sans suite, transaction ou procédure devant le juge); 2. le nombre de procès-verbaux classés sans suite; 3. le nombre de cas dans lesquels une transaction a été acceptée; 4. l ...[+++]

Kan u in verband met de vaststellingen voor verkeersovertredingen per gerechtelijk arrondissement in het jaar 1996 (of 1995, indien de cijfers van 1996 nog niet gekend zouden zijn) meedelen: 1. het aantal afgesloten dossiers (seponering, minnelijke schikking, behandeling door rechter samen); 2. het aantal geseponeerde processen-verbaal; 3. het aantal gevallen waarbij een minnelijke schikking werd aanvaard; 4. het aantal gevallen dat voor de rechter kwam; 5. het aantal vrijspraken?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devant vous très ->

Date index: 2022-10-27
w