Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devenant un véritable acteur » (Français → Néerlandais) :

4. souligne que la reconnaissance de l'État de Palestine par les États membres devrait contribuer à la reprise immédiate des pourparlers de paix directs entre Israéliens et Palestiniens et presse l'Union européenne d'assumer ses responsabilités en devenant un véritable acteur politique dans le processus de paix au Proche-Orient;

4. benadrukt dat de erkenning van de staat Palestina door de lidstaten zal bijdragen tot de onmiddellijke hervatting van rechtstreekse vredesbesprekingen tussen Israëli's en Palestijnen, en vraagt de EU haar verantwoordelijkheid op zich te nemen door een echte politieke rol te gaan spelen in het vredesproces in het Midden-Oosten;


1. prend en compte à la fois la mise en place institutionnelle complexe de l'Organisation des Nations Unies (ONU) et la nature spécifique de l'Union européenne (UE) comme union supranationale dotée d'un statut d'observateur renforcé au sein de l'ONU, depuis 2011, car elle dispose du droit de parole lors des débats, peut présenter des propositions et des amendements, soulever des motions d'ordre et faire circuler des documents conformément à la résolution n° 65/276 des Nations unies sur "la participation de l'Union européenne aux travaux de l'Organisation des Nations Unies" du 3 mai 2011; souligne que les véritables sujets de droit des N ...[+++]

1. houdt rekening met de complexe institutionele structuur van de Verenigde Naties (VN) als internationale organisatie van landen, en met de specifieke aard van de Europese Unie (EU) als een supranationale unie die sinds 2011 een versterkte waarnemersstatus binnen de VN heeft, met het recht om het woord te nemen in debatten, voorstellen en amendementen in te dienen, moties van orde op te werpen en op basis van VN-Resolutie 65/276 van 3 mei 2011 over de deelname van de Europese Unie aan de werkzaamheden van de Verenigde Naties documenten rond te sturen; b ...[+++]


6. se félicite de la récente visite de la haute représentante/vice-présidente en Israël et en Palestine, ainsi que de son engagement à prendre des initiatives dans un processus positif visant à rompre le cercle du conflit et à créer les conditions pour accomplir de véritables progrès dans le processus de paix; estime que l'Union doit prendre ses responsabilités et devenir un véritable acteur et un médiateur dans le processus de paix au Proche-Orient, notamment compte tenu de la nécessité d'une reprise des pourpar ...[+++]

6. is ingenomen met het recente bezoek van de hoge vertegenwoordiger / vicevoorzitter aan Israël en Palestina, en met haar toezegging om zich proactief in te schakelen in een positief proces gericht op het doorbreken van de vicieuze cirkel van het conflict en op het scheppen van de voorwaarden voor werkelijke vooruitgang in het vredesproces; is van oordeel dat de Europese Unie haar verantwoordelijkheid moet nemen en een daadwerkelijk faciliterende rol in het vredesproces in het Midden-Oosten moet gaan spelen, mede met het oog op de noodzaak van hervatting van de vredesgesprekken, waaronder middels een gemeenschappelijke benadering en ee ...[+++]


C. Considérant que le rôle multidimensionnel que joue l'Union européenne en Méditerranée lui impose de devenir un véritable acteur politique sur la scène internationale;

C. Overwegende dat de multidimensionele rol die de Europese Unie in het Middellandse Zeegebied speelt, de Unie dwingt zich politiek te profileren op internationaal vlak;


— le Conseil de l'Ordre des avocats de chaque barreau; en effet, les avocats sont pour ainsi dire les véritables acteurs de terrain.

— de Raad van de Orde van advocaten voor elke balie; de advocaten zijn immers als het ware de terreinspelers.


Il appartient maintenant de renforcer la reprise économique naissante, de faire de l'Europe un véritable acteur global sur la scène internationale et de parvenir à ce que l'Union s'ancre profondément chez ceux qui lui apportent sa légitimité, les citoyens européens.

Nu is het ook belangrijk om het prille economische herstel te stimuleren, om van Europa een ware wereldwijde actor te maken op internationaal vlak en om te zorgen voor een stevige verankering van de Unie bij diegenen die er de legitieme basis van vormen : de Europese burgers.


D'autre part, il est permis d'espérer que l'Europe deviendra un véritable acteur politique sur l'échiquier mondial, une puissance qui parlera d'une seule voix.

Anderzijds bestaat de hoop dat Europa in de toekomst uitgroeit tot een volwaardige politieke speler op wereldvlak, een macht die met één stem spreekt.


— le Conseil de l'Ordre des avocats de chaque barreau; en effet, les avocats sont pour ainsi dire les véritables acteurs de terrain.

— de Raad van de Orde van advocaten voor elke balie; de advocaten zijn immers als het ware de terreinspelers.


– Les régions ultrapériphériques (RUP) contribuent solidairement à la lutte contre le changement climatique et manifestent régulièrement leur engagement de continuer sur cette lancée, en devenant de véritables pôles d'innovation en la matière.

– (FR) De ultraperifere regio’sleveren een gezamenlijke bijdrage aan de strijd tegen klimaatverandering en tonen regelmatig hun verbintenis om dit te blijven doen, doordat zij daadwerkelijke innovatiecentra zijn geworden op dit vlak.


– Les régions ultrapériphériques (RUP) contribuent solidairement à la lutte contre le changement climatique et manifestent régulièrement leur engagement de continuer sur cette lancée, en devenant de véritables pôles d'innovation en la matière.

– (FR)De ultraperifere regio’sleveren een gezamenlijke bijdrage aan de strijd tegen klimaatverandering en tonen regelmatig hun verbintenis om dit te blijven doen, doordat zij daadwerkelijke innovatiecentra zijn geworden op dit vlak.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devenant un véritable acteur ->

Date index: 2023-11-25
w