Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devenue inutile toutes » (Français → Néerlandais) :

- Conditions particulières : les biocides ne sont utilisés que si nécessaire; la quantité utilisée sera la plus réduite possible en fonction des populations existantes constatées, site par site, par une inspection préalable et/ou suite à un contrôle par caméra; les biocides ne seront placés que le temps nécessaire; les blocs non consommés seront retirés dès que leur présence sera devenue inutile; toutes les précautions doivent être prises pour éviter que d'autres espèces non ciblées soient victimes des produits utilisés; les biocides ne pourront pas être stockés dans les ...[+++]

- Bijzondere voorwaarden : - de biociden worden enkel indien nodig gebruikt; de gebruikte hoeveelheid wordt zo beperkt mogelijk gehouden in functie van de bestaande populaties die site per site door een voorafgaande inspectie en/of t.g.v. een camerabewaking worden vastgesteld; - de biociden worden enkel gedurende een beperkte tijdspanne geplaatst; de niet-geconsumeerd blokken worden verwijderd van zodra ze overbodig zijn geworden; - alle voorzorgsmaatregelen moeten worden genomen om te vermijden dat andere niet-beoogde soorten het slachtoffer van de gebruikte producten zouden worden; - de biociden mogen niet in de betrokken parken w ...[+++]


Si une décision constatant une infraction a déjà été rendue et est devenue définitive, la possibilité pour l'entreprise ayant commis l'infraction de remettre en cause son existence lors d'actions en dommages et intérêts ultérieures serait contre-productive, entraînerait une insécurité juridique et générerait des coûts inutiles pour toutes les parties concernées ainsi que pour le pouvoir judiciaire.

Indien al een inbreukbesluit is vastgesteld dat in kracht van gewijsde is gegaan, zou de mogelijkheid om in daaropvolgende schadevorderingen opnieuw te gaan procederen over dezelfde kwesties ondoelmatig zijn, rechtsonzekerheid veroorzaken en tot onnodige kosten leiden voor alle betrokken partijen en voor de rechter.


– (PT) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, le débat auquel je voudrais prendre part serait celui visant à mettre fin à toutes les mesures d’aide destinées aux personnes les plus démunies, celles-ci étant devenues inutiles.

- (PT) Voorzitter, commissaris, geachte collega’s, eigenlijk zou ik het liefst deelnemen aan een debat waarin gesproken werd over het beëindigen van alle steunmaatregelen voor mensen die deze steun hard nodig hebben, omdat die maatregelen niet meer nodig zouden zijn.


La jachère est devenue inutile et nous avons maintenant le devoir moral d’encourager nos agriculteurs à produire plus pour prévenir une spirale haussière des prix échappant à tout contrôle et une famine qui pourrait accabler de nombreuses régions du monde.

We hebben niet langer braakland nodig; we hebben nu een morele verplichting om onze landbouwers aan te sporen meer te gaan produceren, om er zo voor te zorgen dat de prijzen niet volledig ontsporen en er geen hongersnood ontstaat in grote delen van de wereld.


- le remboursement sans pénalité du prix du billet pour toute partie du voyage non effectuée ou devenue inutile par rapport à son plan de voyage initial,

- terugbetaling, zonder boete, van de prijs van het biljet voor ieder gedeelte van de reis dat niet wordt afgelegd of dat voor de verwezenlijking van diens reisplan van onnut is geworden;


Après la suppression du pointage, il n'existe plus de problème matériel pour suivre les cours; donner une dispense pour ce motif est donc devenu inutile; 2. dans le cadre de l'activation du comportement de recherche d'emploi, les facilitateurs de l'ONEm et les services régionaux de placement proposent entre autres aux chômeurs de suivre des cours ; l'octroi d'une dispense d'inscription comme demandeur d'emploi à toute personne qui suit des cours s'étalant sur au moins 10 heures serait contr ...[+++]

Sedert de afschaffing van de stempelplicht bestaat er geen materieel beletsel meer om de lessen te volgen en is daartoe een vrijstelling geven overbodig geworden; 2. in het kader van de activering van het zoekgedrag naar werk, stellen de RVA-facilitatoren en de regionale diensten voor arbeidsbemiddeling onder andere aan de werklozen voor lessen te gaan volgen. Het toekennen van een vrijstelling om zich als werkzoekende in te schrijven voor eenieder die ten minste 10 uur lessen volgt, zou strijdig zijn met het beoogde doel (begeleiding van de werkloze en inschakeling in het arbeidsproces); 3. sedert de " Bologna-hervorming" kunnen de ...[+++]


- Tous les articles soumis à révision indiquent clairement la ligne choisie par le gouvernement : réduire le Sénat à sa plus simple expression pour arriver à dire, dans un second temps, qu'il est devenu inutile, transférer toutes les compétences importantes à la Chambre et, pour faire passer la pilule, avoir une série d'articles sur lesquels on va négocier et faire de petites avancées.

- Als men de lijst overloopt van de artikelen die voor herziening vatbaar worden verklaard, ziet men duidelijk wat de regering beoogt: de rol van de Senaat verder verminderen en dan zeggen dat hij nutteloos is, de belangrijke bevoegdheden naar de Kamer overhevelen en, om de pil te doen slikken, een aantal artikelen voorstellen waarover zal worden onderhandeld en een kleine vooruitgang zal worden geboekt.


La procédure de «perception immédiate» prévue par la loi sur la police de la circulation routière et son arrêté d'exécution diffèrent essentiellement des accords de Schengen et n'est certainement pas devenue inutile pour les raisons suivantes: - les accords de Schengen ne lient que l'Union économique Benelux, la RFA et la République française tandis que la perception immédiate est d'application pour toute personne commettant une infraction routière sans domicile ou résidence fixe en Belgique; ...[+++]

De procedure van «onmiddellijke inning» voorzien in de wegverkeerswet en het uitvoeringsbesluit verschilt essentieel van de Schengen-akkoorden en is er zeker niet door overbodig geworden om volgende redenen: - de Schengen-akkoorden binden enkel de Benelux Economische Unie, de Bondsrepubliek Duitsland en de Franse Republiek terwijl de onmiddellijke inning van toepassing is op alle verkeersovertreders zonder vaste woon- of verblijfplaats in België; - de Schengen-akkoorden betreffen enkel de kennisgeving betreffende inning van een boete en garanderen niet de betaling ervan door de overtreder terwijl bij de onmiddellijke inning duidelijk he ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devenue inutile toutes ->

Date index: 2022-03-01
w