Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devoir informer l'honorable " (Frans → Nederlands) :

Réponse : En réponse à sa question, je crois devoir informer l'honorable membre de ce qui suit.

Antwoord : In antwoord op de vraag van het geachte lid meen ik het volgende te moeten meedelen.


En ce qui concerne la Commission proprement dite, elle regrette de devoir informer l’honorable député qu’elle ne peut pas intervenir directement dans des affaires telles que celle-ci, étant donné qu’elle n’est pas habilitée à poursuivre des entreprises privées dans le cadre de ses pouvoirs de contrôle de l’application du droit communautaire qui lui sont conférés par l’article 226 du traité CE.

Wat verder de Commissie betreft, spijt het haar de geachte afgevaardigde te moeten meedelen dat zij niet rechtstreeks in dit soort dossiers kan interveniëren omdat zij op basis van de bevoegdheden voor het uitoefenen van toezicht op de naleving van de communautaire wetgeving, zoals bedoeld in artikel 226 van het EG-Verdrag, geen actie tegen particuliere bedrijven kan ondernemen.


Réponse : En réponse à sa question, je crois devoir informer l'honorable membre de ce qui suit.

Antwoord : In antwoord op de vraag van het geachte lid meen ik het volgende te moeten meedelen.


Ainsi que je l'ai rappelé à l'honorable membre dans ma réponse à sa question parlementaire no 14 du 12 octobre 1999, l'actuel gouvernement a précisé dans sa note gouvernementale que tout fonctionnaire assumera pleinement sa responsabilité avec compétence et impartialité dans le respect des règles de déontologie, que dans chaque département sera organisé un point de contact où des informations relatives aux dysfonctionnements internes et à des abus pourront être adressées en toute confidentialité et qu'au moment de sa nomination, le fo ...[+++]

Zoals ik het aan het geachte lid in mijn antwoord op zijn parlementaire vraag nr. 14 van 12 oktober 1999 in herinnering heb gebracht, heeft de huidige regering in haar regeringsnota verduidelijkt dat elke ambtenaar ten volle zijn verantwoordelijkheid competent en onpartijdig op zich zal nemen, met eerbied voor de deontologische regels (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1999-2000, nr. 7, blz. 684.) Ook zal er in elk departement een contactpunt worden georganiseerd. Aan dit contactpunt zal in de grootste vertrouwelijkheid informatie betreffende interne ...[+++]


J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre que je suis tout disposé à examiner favorablement la collaboration active du ministère des Finances à la liquidation d'une prime que le législateur estimerait devoir instaurer en vue de favoriser l'utilisation de limiteurs de vitesse.

Hierbij heb ik de eer het geachte lid mede te delen dat ik ten volle bereid ben om de actieve medewerking van het ministerie van Financiën gunstig te overwegen voor het uitbetalen van een premie die de wetgever zonodig zou invoeren om het gebruik van snelheidsbegrenzers aan te moedigen.


Informé de cet état de fait par M. l'administrateur général de l'ACSC, M. le gouverneur de la province d'Anvers n'a pas estimé devoir retirer le permis de port délivré par lui à l'agent en cause, mais a précisé que ce permis ne pouvait autoriser que le port de l'arme en dehors de l'exercice par le titulaire de ses fonctions professionnelles à l'ACSC. 3. Les faits évoqués par l'honorable membre pouvant constituer une infraction à la législation sur le port des armes, ils o ...[+++]

De heer gouverneur van de provincie Antwerpen die door de heer administrateur-generaal van het BHCT over deze feitelijke situatie werd ingelicht, heeft niet geoordeeld de door hem aan het betrokken personeelslid afgeleverde vergunning tot het dragen van het wapen te moeten intrekken, maar heeft verduidelijkt dat deze vergunning enkel toelating verleende tot het dragen van het wapen buiten het uitoefenen door de titularis van zijn beroepsactiviteiten bij het BHCT. 3. De door het geacht lid aangehaalde feiten die een inbreuk kunnen vormen op de wetgeving op ...[+++]


Je suis au regret de devoir informer l'honorable membre que les éléments qu'il avance se révèlent insuffisants pour permettre de répondre valablement à la question posée.

Tot mijn spijt moet ik het geacht lid melden dat de elementen die hij naar voor brengt onvoldoende zijn om doeltreffend te kunnen antwoorden op de gestelde vraag.


2. En raison du fait que seuls les parquets sont compétents pour émettre un jugement en la matière, je renvoie l'honorable membre à mon collègue de la Justice (Question no 805 du 4 mars 1998.) 3. a) Sauf pour les officiers, les communes n'ont pas le devoir de m'informer de sanctions disciplinaires, prises à l'encontre de membres de la police communale.

2. Aangezien enkel de parketten bevoegd zijn om hierover te oordelen, verwijs ik het geacht lid naar mijn collega van Justitie (Vraag nr. 805 van 4 maart 1998.) 3. a) Behalve voor de officieren zijn de gemeenten niet verplicht mij in kennis te stellen van tuchtsancties, genomen tegen de leden van de gemeentepolitie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devoir informer l'honorable ->

Date index: 2022-12-30
w