Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devoir nous engager » (Français → Néerlandais) :

Nous sommes donc engagés dans des procédures qui nous ont amenés à devoir appeler à la cause la Ligue royale belge d'athlétisme, la Ligue belge francophone d'athlétisme et la Fédération mondiale d'athlétisme, l'athlète considérant qu'il y a atteinte à son travail.

We zijn dus verwikkeld in procedures die ons genoodzaakt hebben er de Koninklijke Belgische Atletiekbond, de Ligue belge francophne d'athlétisme en de IAAF bij te betrekken omdat de atleet van oordeel is dat hij van zijn werk wordt beroofd.


Nous sommes donc engagés dans des procédures qui nous ont amenés à devoir appeler à la cause la Ligue royale belge d'athlétisme, la Ligue belge francophone d'athlétisme et la Fédération mondiale d'athlétisme, l'athlète considérant qu'il y a atteinte à son travail.

We zijn dus verwikkeld in procedures die ons genoodzaakt hebben er de Koninklijke Belgische Atletiekbond, de Ligue belge francophne d'athlétisme en de IAAF bij te betrekken omdat de atleet van oordeel is dat hij van zijn werk wordt beroofd.


J’adhère à une telle charte parce qu'elle nous permet de poursuivre la discussion sur les droits et devoirs des supporters et lengagement des clubs.

Ik ben voorstander van een dergelijk charter omdat we op die manier de discussie kunnen verder zetten over de rechten en de plichten van de supporters en de betrokkenheid van de clubs.


Il n’y a pas de temps à perdre, le chômage est en hausse et nous avons tous le devoir d’engager ce dialogue et d’intégrer cette coopération aussi vite que possible.

Wij mogen geen tijd meer verliezen. De werkloosheid neemt steeds verder toe, en daarom is het ons aller plicht om ervoor te zorgen dat deze dialoog, deze samenwerking zo snel mogelijk wordt versterkt.


Singulièrement, au moment où se préparent les élections européennes, je sais que le Parlement européen est pleinement engagé à cela, et vous pouvez compter sur la Présidence française pour faire en sorte que ce devoir de transparence, ce devoir d’explication, cette obligation aussi de pratique, de concret, soit davantage mis en œuvre parce que, si nous ne le faisons pas, et là je suis d’accord avec M. Cashman, ce sont les extrémist ...[+++]

Juist nu, nu de voorbereidingen voor de Europese verkiezingen in gang zijn, weet ik dat het Europees Parlement daar volop mee bezig is, en u kunt op het Franse voorzitterschap rekenen voor de verdere uitvoering van deze transparantietaak, deze toelichtingstaak, deze verplichting tot concreet handelen, omdat het, als wij het niet doen, en daarin ben ik het met de heer Cashman eens, de extremisten zijn die winst zullen boeken bij de komende Europese verkiezingen, en dat is nou net wat we niet willen.


Ce sombre événement nous a, une fois de plus, fait prendre conscience que nous ne pouvons pas, en tant que démocrates, considérer comme acquis les progrès réels qui ont été et doivent encore être réalisés en Serbie-et-Monténégro et dans la région tout entière. Cet événement nous rappelle aussi le devoir d’engagement réciproque en vue de soutenir les forces du changement, de la réforme et de la démocratie.

Dat was een donkere periode die ons opnieuw deed beseffen dat wij als democraten de reële vooruitgang die in Servië en Montenegro en de regio geboekt is, en nog geboekt moet worden, niet vanzelfsprekend mogen vinden en dat wij met elkaar in gesprek moeten blijven en de krachten van verandering, hervorming en democratie moeten schragen.


C’est le devoir de mémoire qui nous a rassemblés ce jour-là, et c’est avec une vigilance renouvelée, pour que l’histoire ne se répète pas, que ce devoir doit continuer à inspirer notre engagement au service de l’intégration européenne.

De plicht de herinnering levend te houden bracht ons bij elkaar die dag, en die plicht moet voor ons een inspiratie zijn om met hernieuwde aandacht en inzet verder te gaan met ons werk ten dienste van de Europese integratie, omdat dit nooit meer mag gebeuren.


C’est le devoir de mémoire qui nous a rassemblés ce jour-là, et c’est avec une vigilance renouvelée, pour que l’histoire ne se répète pas, que ce devoir doit continuer à inspirer notre engagement au service de l’intégration européenne.

De plicht de herinnering levend te houden bracht ons bij elkaar die dag, en die plicht moet voor ons een inspiratie zijn om met hernieuwde aandacht en inzet verder te gaan met ons werk ten dienste van de Europese integratie, omdat dit nooit meer mag gebeuren.


3. Dans les dépenses nous distinguons d'une part les " engagements" (devoirs financiers potentiels) et d'autre part les " imputations" (montants véritablement redevables).

In de uitgaven onderscheidt men enerzijds de " vastleggingen" (potentiële financiële verplichtingen) en anderzijds de " aanrekeningen" (werkelijk verschuldigde bedragen).


Nous allons devoir nous engager en tant qu'Union européenne dans le soutien à ceux des pays de la région qui s'engagent sérieusement dans la voie des réformes vers le développement et la démocratie.

We zullen ons als Europese Unie moeten inzetten voor de landen van de regio die door hervormingen de weg van de ontwikkeling en de democratie willen opgaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devoir nous engager ->

Date index: 2023-06-22
w