Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistance mutuelle
Bien à venir
Clause de défense mutuelle
Clause de solidarité mutuelle
Devenir exigible
Devoir d'assistance mutuelle
Devoir d'ingérence
Devoir d'obéissance
Devoir de confidé
Devoir de loyauté
Devoir de réserve
Devoir fiducial
Devoirs du fonctionnaire
Donner des devoirs
Donner du travail à faire à la maison
Droit d'ingérence
Droit de garde
Forfaiture
Ingérence
Liberté d'aller et de venir
Manquement aux devoirs de fonction
Obligation de moralité
Obligation de neutralité
Obligation du fonctionnaire
Venir à expiration
Venir à échéance
Violation des devoirs de fonction
échoir

Traduction de «devoir venir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
devenir exigible | échoir | venir à échéance | venir à expiration

aflopen | vervallen


devoirs du fonctionnaire [ devoir d'obéissance | devoir de réserve | obligation de moralité | obligation de neutralité | obligation du fonctionnaire ]

plichten van de ambtenaar [ gehoorzaamheidsplicht | neutraliteitsplicht | verplichtingen van de ambtenaar | verplichting tot terughoudendheid | zedelijkheidsplicht ]


devoir de confidé | devoir de loyauté | devoir fiducial | droit de garde

fiduciaire verplichting | zakelijke verplichting


forfaiture | manquement aux devoirs de fonction | violation des devoirs de fonction

niet-nakomen van ambtelijke plichten


liberté d'aller et de venir

vrijheid van komen en gaan






ingérence [ devoir d'ingérence | droit d'ingérence ]

inmenging [ plicht tot inmenging | recht op inmenging ]


assistance mutuelle [ clause de défense mutuelle | clause de solidarité mutuelle | devoir d'assistance mutuelle ]

wederzijdse bijstand [ clausule inzake wederzijdse defensie | wederzijdse solidariteit ]


donner des devoirs | donner du travail à faire à la maison

huiswerk geven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. L'État belge pourrait, théoriquement, devoir venir en aide à Dexia.

2. In theorie zou het kunnen zijn dat de Belgische Staat Dexia te hulp zal moeten komen.


« L'article 356 du CIR 1992, tel qu'introduit par l'article 2 de la loi du 22 décembre 2009 portant des dispositions fiscales (M.B. 31 décembre 2009), tel qu'interprété par la Cour de cassation dans ses [arrêts] rendus le 13 février 2015 (R.G. n° F.13.0150.N.) et le 26 [lire : 5] novembre 2015 (R.G. n° F.14.0014.N.) comme autorisant l'administration fiscale à proposer au Tribunal une cotisation subsidiaire par simple dépôt de conclusions au greffe dans un délai de six mois à l'issue d'un jugement d'annulation sans devoir purger le vice d'annulation, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution et limite-t-il les droits du contribu ...[+++]

« Schendt artikel 356 van het WIB 1992, zoals ingevoerd bij artikel 2 van de wet van 22 december 2009 houdende fiscale bepalingen (B.S. 31 december 2009), zoals door het Hof van Cassatie in zijn op 13 februari 2015 (A.R. nr. F.13.0150.N) en op 26 [lees : 5] november 2015 (A.R. nr. F.14.0014.N) gewezen [arresten] in die zin geïnterpreteerd dat het de belastingadministratie toestaat aan de rechtbank een subsidiaire aanslag voor te stellen door binnen een termijn van zes maanden na een vonnis van nietigverklaring louter een conclusie ter griffie neer te leggen zonder aan het annulatiegebrek een einde te moeten maken, de artikelen 10 en 11 v ...[+++]


Les ministres de la Défense ressentent sans doute souvent comme une contrainte le fait de devoir venir s'y expliquer mais, en matière de défense, on n'est jamais trop prudent.

Men moet dan ook pleiten voor het behoud van de WEU bij wijze van overgangsmaatregel. De ministers van Landsverdediging vinden het wellicht vaak lastig om er uitleg te moeten komen geven, maar inzake defensie kan men nooit voorzichtig genoeg zijn.


Les ministres de la Défense ressentent sans doute souvent comme une contrainte le fait de devoir venir s'y expliquer mais, en matière de défense, on n'est jamais trop prudent.

Men moet dan ook pleiten voor het behoud van de WEU bij wijze van overgangsmaatregel. De ministers van Landsverdediging vinden het wellicht vaak lastig om er uitleg te moeten komen geven, maar inzake defensie kan men nooit voorzichtig genoeg zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La même membre suggère qu'on fasse venir M. Vande Lanotte pour discuter de cela en détail mais c'est précisément la raison pour laquelle les communes vont devoir à un moment donné dire non, c'est insuffisant, et qu'elles vont devoir diminuer le nombre de policiers dans la police locale.

Hetzelfde lid stelt voor De heer Vande Lanotte te laten komen om dit in detail te bespreken, maar dit is preciess de reden waarom de gemeenten op een bepaald ogenblik neen zullen zeggen, het is onvoldoende, en zullen ze het aantal agenten van de lokale politie moeten verminderen.


En imposant un devoir de réserve, il ne faut pas en venir à avaliser l'« antipolitisme » de certains enquêteurs, qu'ils cultivent en fonction de ce qu'ils vivent quotidiennement.

Het opleggen van een zekere terughoudendheid betekent niet dat men de « antipolitieke » houding die bepaalde enquêteurs aan hun dagelijkse ervaring overhouden, steunt.


Les personnes qui ont des problèmes dans leur propre pays (ordre public, poursuites judiciaires, et c.) peuvent venir se marier en Belgique, sans devoir être admises nécessairement dans notre pays.

Iemand die in zijn eigen land problemen heeft (openbare orde, gerechtelijke vervolging, ..) mag hier huwen maar moet niet noodzakelijk tot ons land worden toegelaten.


Deux ans après l’arrivée de M. Wolfowitz à la tête de la Banque mondiale - chacun ici se souvient des conditions de sa nomination, elles viennent du reste d’être rappelées par l’orateur précédent, qui avaient conduit M. Wolfowitz à devoir venir s’expliquer ici devant les représentants de l’Union européenne réunis au sein de l’Écofin - eh bien force est peut-être de constater que les Européens eurent le tort d’avoir raison trop tôt.

Iedereen herinnert zich de omstandigheden van de benoeming van de heer Wolfowitz aan het hoofd van de Wereldbank – ze werden bovendien aangestipt door de vorige spreker – die ertoe hebben geleid dat de heer Wolfowitz zich hier moest verantwoorden voor de vertegenwoordigers van de Europese Unie binnen Ecofin.


C’est déjà assez pénible pour nous de devoir venir jusqu’à Strasbourg, sans avoir à l’infliger à des tiers innocents.

Het is al erg genoeg dat wij zelf naar Straatsburg moeten afreizen, laat staan dat wij dit onschuldige derde partijen aandoen.


L'Union a le devoir envers ses citoyens et ceux de ses nouveaux membres, mais aussi envers ses voisins présents et à venir, de maintenir la cohésion sociale et le dynamisme économique.

De EU heeft, ten opzichte van niet alleen haar burgers en die van de nieuwe lidstaten maar ook ten opzichte haar huidige en toekomstige buurlanden, de plicht de sociale samenhang en economische dynamiek in stand te houden.


w