Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons aussi entamer » (Français → Néerlandais) :

Dans le contexte de la politique européenne, nous devons aussi entamer concrètement l'élaboration d'un plan national intégré énergie-climat et continuer de travailler à la préparation d'une stratégie pour une société bas carbone, qui constitue en effet le fil rouge de l'Accord de Paris.

We moeten in de context van het Europese beleid ook concreet werk moeten gaan maken van de opmaak van een nationaal geïntegreerd energie- en klimaatplan en verder werken aan de voorbereiding van een strategie voor de transitie naar een koolstofarme samenleving, die immers de rode draad vormt van het Akkoord van Parijs.


Nous devons nous concerter au cas où nous devrions entamer d'éventuelles démarches. Je ne parle pas seulement des divers projets de loi qui ont été ou seront adoptés, mais aussi a) du projet d'une nouvelle Constitution qui remplacerait la Constitution de 2005, b) du désir des autorités burundaises de voir le BNUB quitter le pays en février 2014, et c) des développements sur le terrain.

Ik heb het dan niet alleen over de verschillende wetsontwerpen die werden of zullen worden goedgekeurd, maar ook over a) de nieuwe ontwerpgrondwet die in de plaats zou komen van de grondwet uit 2005, b) de wens van de Burundese autoriteiten dat de BNUB het land zou verlaten in februari 2014 en c) de ontwikkelingen op het terrein.


Nous devons non seulement faire passer ce message, mais aussi entamer une campagne d'information dans les pays d'Europe, de manière à pouvoir tirer parti de l'attractivité de ce programme, car nous avons réellement apporté tous les ajustements nécessaires.

We moeten niet alleen dit signaal afgeven, maar we moeten ook een voorlichtingscampagne starten in de landen van de Unie, zodat de burger snel kan profiteren van de aantrekkelijke maatregelen die in dit programma zijn vastgelegd.


Nous devons mener à son terme un processus entamé il y a sept ans, en montrant que nous nous préoccupons des intérêts de nos entreprises - surtout en cette période de crise et de chômage -, mais aussi du potentiel d’un système commercial réglementé pour garantir la réciprocité, la protection des consommateurs et une information correcte pouvant être développée sur le plan de la traçabilité.

We moeten een proces dat zeven jaar geleden werd ingezet, afronden door ons hard te maken voor de belangen van onze bedrijven – vooral in deze tijden van crisis en werkloosheid – en voor de mogelijkheden van een handelssysteem dat in het teken staat van wederkerigheid, consumentenbescherming en correcte informatie, en dat verder zou kunnen worden ontwikkeld op het vlak van de opspoorbaarheid.


En effet, avec moins de moyens, l’Institut ne peut entamer ses activités et fonctionner correctement. Non seulement nous devons garantir une augmentation de la dotation annuelle pour couvrir les frais de personnel mais aussi constituer une réserve de financement des activités de l’institut qui lui permettra de jouer le rôle qui est le sien.

Niet alleen de toenemende personeelskosten moeten in de begroting voor volgend jaar worden gegarandeerd, ook voor de activiteiten moet een bedrag worden gereserveerd zodat het instituut zijn taak kan vervullen.


J’espère que tel est bien le cas; nous devons toutefois répéter aux citoyens européens que nous devons poursuivre le travail entamé, car l’assainissement des finances publiques que nous avons connu l’année dernière pourrait être dû lui aussi à des facteurs cycliques et non à des décisions délibérées ou structurelles.

Ik hoop dat het meer is, maar we moeten ook tegen de Europese burgers zeggen dat het werk moet worden voortgezet. De sanering van de overheidsfinanciën die we vorig jaar hebben gezien, zou namelijk het gevolg kunnen zijn van cyclische factoren en niet van bewuste of structurele besluiten.


J’espère que tel est bien le cas; nous devons toutefois répéter aux citoyens européens que nous devons poursuivre le travail entamé, car l’assainissement des finances publiques que nous avons connu l’année dernière pourrait être dû lui aussi à des facteurs cycliques et non à des décisions délibérées ou structurelles.

Ik hoop dat het meer is, maar we moeten ook tegen de Europese burgers zeggen dat het werk moet worden voortgezet. De sanering van de overheidsfinanciën die we vorig jaar hebben gezien, zou namelijk het gevolg kunnen zijn van cyclische factoren en niet van bewuste of structurele besluiten.


Je pense donc que nous devons entamer aussi vite que possible la discussion sur la base du texte préparé.

Ik denk dus dat we zo snel mogelijk de discussie moeten aanvatten op basis van de voorbereide tekst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons aussi entamer ->

Date index: 2022-10-01
w