Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons avoir d’abord " (Frans → Nederlands) :

Tout d'abord, nous devons avoir la possibilité de faire une enquête cas par cas; il faut ensuite prévoir au niveau européen un cadre général dans lequel une évaluation peut avoir lieu, un cadre de référence communautaire dans lequel les États européens peuvent confronter leurs jugements.

Ten eerste moeten we de mogelijkheid hebben om geval per geval te screenen, en ten tweede moet er op Europees niveau een algemeen kader komen waarbinnen een beoordeling kan gebeuren, een gemeenschappelijk referentiekader waarbinnen de Europese Staten hun beoordeling kunnen toetsen.


Je considère que nous devons d'abord vérifier ce que le Conseil supérieur de déontologie peut avoir en réserve pour les différentes professions.

Zelf vind ik echter dat we eerst moeten nagaan wat de Hoge Raad voor Deontologie in petto kan hebben voor de verschillende beroepsgroepen.


Pour avoir une bonne idée de la situation, nous devons d'abord compter le nombre de femmes et d'hommes qui travaillent dans l'entreprise, le nombre de femmes qui occupent une fonction supérieure et, ensuite, comparer les deux pourcentages.

Om een juist beeld te krijgen van de situatie, moet men eerst berekenen hoeveel vrouwen en mannen er in de onderneming werken, hoeveel vrouwen respectievelijk mannen er een hogere functie bekleden en dan beide percentages vergelijken.


Je considère que nous devons d'abord vérifier ce que le Conseil supérieur de déontologie peut avoir en réserve pour les différentes professions.

Zelf vind ik echter dat we eerst moeten nagaan wat de Hoge Raad voor Deontologie in petto kan hebben voor de verschillende beroepsgroepen.


Nous devons avoir le courage d’aborder cette question et d’impliquer toutes les parties prenantes, secteur privé et industrie inclus.

We moeten de moed opbrengen deze taak op ons te nemen en alle partijen erbij te betrekken, met inbegrip van de particuliere sector en de industrie.


Nous devons avoir d’abord une approche axée sur la prévention des conflits.

Boven alles hebben we echter een aanpak nodig die gericht is op het voorkomen van conflicten.


Cependant, étant donné que les principaux points semblent déjà avoir été abordés de manière très claire par les orateurs précédents et par le commissaire Frattini lui-même, je pense que c’est quelque chose que nous devons examiner.

Aangezien de belangrijkste thema’s echter al in zeer klare taal besproken zijn door de vorige sprekers en commissaris Frattini zelf, denk ik dat dit iets is wat we moeten onderzoeken.


J’estime que nous devons essayer daborder ces enjeux comme un tout et nous devons avoir pour objectif de garantir l’égalité des chances qui repose sur le développement durable du logement et l’innovation dans toute l’Europe.

Naar mijn mening moeten wij proberen deze zaken als geheel te zien en ons doel moet zijn om gelijke kansen gebaseerd op duurzame ontwikkeling te waarborgen bij huisvesting en innovatie in de hele Europese Unie.


Je voudrais dire que le dialogue que nous devons avoir doit tourner non pas autour de la Constitution, mais autour des problèmes existentiels de l’Union européenne, qui sont: tout d’abord, dans quelle mesure l’Union européenne est-elle encore nécessaire; deuxièmement, si l’Union européenne est nécessaire, quel type d’Union européenne voulons-nous; et, troisièmement, jusqu’où voulons-nous élargir l’Union européenne.

Mijns inziens moet er, mijnheer de Voorzitter, geen dialoog worden gevoerd over de Grondwet maar over de existentiële problemen van de Europese Unie. Ten eerste stelt zich de vraag of de Europese Unie wel nodig is. Als het antwoord bevestigend is, is de tweede vraag welke Europese Unie wij willen, en de derde vraag hoever wij de Europese Unie willen uitbreiden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons avoir d’abord ->

Date index: 2022-11-15
w