Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons collaborer plus » (Français → Néerlandais) :

Nous devons néanmoins insister sur la nécessité de rester le plus proche possible du contenu de l'annexe afin de garantir l'efficacité de l'assistance psychosociale dans le phase aigüe, car chaque secouriste en connait le contenu et peut donc collaborer de manière optimale.

Toch moet er op gewezen worden dat een zo dicht mogelijk bij de inhoud van de bijlage blijven een garantie zal zijn tot een goede psychosociale hulpverlening in de acute fase, omdat elke hulpverlener de inhoud ervan kent en dus optimaal kan meewerken.


Nous devons néanmoins insister sur la nécessité de rester le plus proche possible du contenu de l'annexe afin de garantir l'efficacité des services médicaux sur le terrain, car chaque secouriste en connait le contenu et peut donc collaborer de manière optimale.

Toch moet er op gewezen worden dat een zo dicht mogelijk bij de inhoud van de bijlage blijven een garantie zal zijn tot een goede medische hulpverlening op het terrein, omdat elke hulpverlener de inhoud ervan kent en dus optimaal kan meewerken.


L’allongement du délai de prescription peut être une bonne mesure mais nous devons surtout viser une perception plus efficiente des amendes en collaboration avec le ministre des Finances.

Het optrekken van de verjaringstermijnen kan een goede maatregel zijn maar we moeten vooral streven naar een efficiëntere inning van de boetes in samenwerking met de minister van Financiën.


Pour le reste, pour ce qui est de générer de la valeur ajoutée européenne, comme nous l’avons fait dans nombre de domaines, nous devons collaborer parce que, seuls, les États nationaux sont plus faibles face à la concurrence internationale.

Maar waar het erom gaat Europese meerwaarde te genereren, hetgeen wij al op brede schaal gedaan hebben, moeten we deze gezamenlijk ontwikkelen, aangezien de individuele nationale staten tegenover de internationale concurrentie zwakker staan.


«À l'heure où le nombre de victimes identifiées dans l'Union est en hausse croissante (IP/13/322 et MEMO/13/331), nous devons redire avec force et sans ambiguïté que nous ne laisserons pas leurs souffrances perdurer; nous devons faire savoir que les États membres de l'Union collaborent plus étroitement pour éradiquer la traite des êtres humains.

“Nu er in de EU steeds meer slachtoffers worden geïdentificeerd (IP/13/322 en MEMO/13/331), moeten we een luid en duidelijk signaal geven dat wij dit lijden niet zullen laten voortduren; een signaal dat Europa nauw samenwerkt om de mensenhandel aan te pakken.


J’en appelle aussi à nous tous: nous devons collaborer plus étroitement avec des organisations, telles qu’Amnesty International et la Helsinki Foundation for Human Rights (Fondation Helsinki pour les droits de l’homme), afin que notre voix soit mieux entendue et porte plus loin dans le monde.

Zoals mijn collega daarnet al opmerkte, mogen we evenmin uit het oog verliezen dat er nog steeds een aantal minderjarigen in de gevangenis zit in afwachting van de uitvoering van de doodstraf. Ik doe eveneens een oproep aan alle Parlementsleden die hier aanwezig zijn: laten we nauwer samenwerken met organisaties als Amnesty International en de Helsinki-Federatie voor mensenrechten, zodat onze stem in de toekomst beter wordt gehoord en in de hele wereld een grotere impact heeft.


Nous devons collaborer plus étroitement avec l’industrie pharmaceutique, en nous concentrant sur la mise au point de nouvelles méthodes de prévention, en particulier les microbicides, qui permettront de mieux prévenir le VIH/sida chez les femmes et de faire en sorte que les nouveaux médicaments soient plus abordables.

Er moet nauwer worden samengewerkt met de farmaceutische industrie en we dienen ons te richten op de ontwikkeling van nieuwe preventiemethoden, met name microbiciden, waardoor de hiv-preventie voor vrouwen verbetert en nieuwe geneesmiddelen betaalbaarder worden.


Je sais par expérience que si les réformes démocratiques sont plus que nécessaires en Ukraine, la marche à suivre est loin d’être facile, et nous devons donc travailler dur, nous devons collaborer et nous devons avancer en gardant notre esprit et notre cœur ouverts.

Democratische hervormingen zijn dringend nodig in Oekraïne, maar ik weet uit eigen ervaring dat dit absoluut geen gemakkelijk proces is; dus we moeten hard werken, we moeten het samen doen en we moeten dat doen met open geesten en open harten.


Nous devons collaborer de manière plus transparente, ce qui devrait nous amener à ne plus exercer de pressions politiques, comme cela se produit parfois dans le secteur de l’énergie.

Er moet een transparante manier van samenwerken komen waarbij inderdaad het politieke drukmiddel, dat soms in de energiesfeer wordt gebruikt, wordt uitgeschakeld.


Outre ce soutien au secrétaire général, nous devons aussi tenter d'intervenir, sur le plan humanitaire, de manière de plus en plus forte à l'échelon local, en collaboration avec la coopération et avec d'autres acteurs.

Naast de steun aan de secretaris-generaal moeten we in samenwerking met ontwikkelingssamenwerking en anderen proberen meer humanitaire hulp te bieden op lokaal vlak.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons collaborer plus ->

Date index: 2021-03-30
w