Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons donc offrir » (Français → Néerlandais) :

La recherche et l'innovation trouvent leur origine dans la diversité des idées, nous devons donc offrir aux jeunes la liberté de pouvoir les faire éclore et de créer.

Onderzoek en innovatie komen voort uit uiteenlopende ideeën, en we moeten jongeren dus de vrijheid geven om hun ideeën uit te werken en creatief te zijn.


Nous, les institutions et responsables politiques, devons donc faire de notre mieux pour promouvoir l'utilisation des langues des signes et offrir des solutions simples aux malentendants.

Instellingen en politici moeten dan ook hun best doen om het gebruik van gebarentaal te bevorderen en slechthorenden tegemoet te komen.


Nous devons donc nous défaire de notre obsession de vouloir à tout prix contrôler les demandes de financement et – ce qui est très important – offrir nos services à ceux qui se tournent vers nous pour un financement et de la promotion, proposer un guichet unique aux demandeurs, aux fondateurs d’entreprises, aux dirigeants de PME et, éventuellement, aux régions et aux organismes de recherche.

Dus minder controlezucht bij de financieringsaanvragen en wat heel belangrijk is: laten we service bieden aan degenen die naar ons toekomen voor financiering, voor stimulering, een one-stop-shop, één loket voor aanvragers, voor starters, voor MKB'ers, eventueel ook voor regio's en onderzoeksinstellingen.


Nous devons, donc, veiller à offrir aux animaux une protection aussi vaste que possible.

Helaas zijn we nog niet zo ver, zodat we er voorlopig voor moeten zorgen dat dieren zoveel mogelijk bescherming genieten.


Il faut en effet savoir que ces substances s'accumulent progressivement dans leurs tissus adipeux et peuvent être transmises aux enfants que portent les femmes. Nous devons donc mettre au point une stratégie européenne bien pensée pour minimiser la prévalence des maladies professionnelles, réduire le nombre de décès et offrir aux femmes un maximum de protection.

Er is daarom een weloverwogen Europese strategie nodig, die het aantal werkgerelateerde ziektes en sterfgevallen kan minimaliseren en aan vrouwen de hoogst mogelijke bescherming kan bieden.


Je ne peux donc que soutenir les observations faites par M. Borrell et M Scheele: nous devons utiliser des fonds européens pour mettre sur pied des dortoirs pour femmes, qui pourront offrir un abri à celles qui sortent d'hôpital et leur permettre d'essayer de bâtir une nouvelle vie.

Daarom kan ik mij slechts scharen achter wat de heer Borrell Fontelles en mevrouw Scheele zojuist hebben gezegd: we moeten de Europese gelden ook aanwenden voor opvanghuizen die voor de vrouwen na hun verblijf in het ziekenhuis als een soort toevluchtsoord kunnen dienen en waar ze kunnen proberen een nieuw leven op te bouwen.


Nous devons leur offrir une perspective claire et j’estime donc que la prévisibilité est une question cruciale.

Wij moeten hun een duidelijk perspectief bieden, en daarom is voor mij voorspelbaarheid een cruciaal vraagstuk.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons donc offrir ->

Date index: 2023-03-13
w