Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons donner notre » (Français → Néerlandais) :

Si la Belgique veut prendre l'initiative et surtout compte tenu du rôle que notre pays entend jouer en Afrique centrale, nous devons donner le bon exemple et faire en sorte que le principe du « straight 18 » soit intégré aux dispositions relatives au statut des militaires.

Indien België het voortouw wil nemen, en vooral gezien de rol die ons land in Centraal Afrika wil opnemen, moeten we het goede voorbeeld geven en ervoor zorgen dat het « straight 18-principe » ook opgenomen wordt in de bepalingen betreffende het statuut van de militairen.


Si la Belgique veut prendre l'initiative et surtout compte tenu du rôle que notre pays entend jouer en Afrique centrale, nous devons donner le bon exemple et faire en sorte que le principe du « straight 18 » soit intégré aux dispositions relatives au statut des militaires.

Indien België het voortouw wil nemen, en vooral gezien de rol die ons land in Centraal Afrika wil opnemen, moeten we het goede voorbeeld geven en ervoor zorgen dat het « straight 18-principe » ook opgenomen wordt in de bepalingen betreffende het statuut van de militairen.


Il est inacceptable que le Parlement européen soit exclu des négociations sur l’établissement de l’ACAC/ACTA par la Commission étant donné que nous devons donner notre approbation aux dispositions de ce Traité.

Het is onaanvaardbaar dat het Europees Parlement door de Commissie wordt uitgesloten van de onderhandelingen over de totstandkoming van de ACTA, gezien het feit dat we onze goedkeuring moeten hechten aan de bepalingen van die overeenkomst.


Nous devons nous donner les moyens légaux pour protéger la démocratie et l'appeler à se développer, marquant ainsi notre attachement à un modèle de société basé sur la liberté, l'égalité, le respect de l'autre, la protection des plus faibles, le droit à la différence, les droits de la défense, .Le citoyen doit se retrouver dans ces valeurs démocratiques.

We moeten ons de wettelijke middelen verschaffen om de democratie te beschermen en de verdere ontwikkeling daarvan mogelijk te maken, en zo onze gehechtheid tonen aan een maatschappijmodel dat gebaseerd is op vrijheid, gelijkheid, respect voor de andere, bescherming van de zwakste, het recht op verschil, de rechten van de verdediging, .De burger moet zich in die democratische waarden herkennen.


La Charte doit être notre boussole et nous devons donner l’exemple, en particulier lorsque nous légiférons.

The charter must be our compass and we must lead by example, in particular when we legislate.


Nous devons donner notre préférence à un Parlement démocratique et non à une simple autorité bureaucratique de plus.

Er moet gekozen worden voor vrede, niet voor oorlog. Wij moeten de voorkeur geven aan een democratisch parlement en niet aan een zoveelste bureaucratische macht.


Ce que nous devons maintenant faire ici, au Parlement, c’est donner notre soutien à cette force de maintien de la paix par le biais de nos actions politiques, par nos discours, mais avant tout, en garantissant qu’elle dispose des ressources adéquates pour mener à bien sa mission.

Het is nu de plicht van dit parlement om deze vredesmacht te steunen met onze politieke handelingen en met ons ze woorden, maar vooral door ervoor te zorgen dat ze de middelen hebben die ze nodig hebben om hun taken goed te kunnen uitvoeren.


Non seulement nous devons donner en écoutant notre cœur, comme un orateur l’a dit, mais aussi en utilisant notre cerveau.

Wij moeten niet alleen geven met het hart, zoals iemand zei, maar ook met het verstand.


Nous devons avoir conscience de l'importance politique des décisions qui y seront prises: il s'agira de choisir les moyens de donner à l'Union - élargie dans l'espace et renforcée dans ses capacités d'action - un cadre constitutionnel adapté à notre époque.

We moeten ons bewust zijn van de politieke waarde van de besluiten die daar zullen worden genomen: er zullen keuzes worden gemaakt over de manieren om de geografisch uitgebreide en over meer handelsbevoegdheden beschikkende Unie een actueel constitutioneel kader te verlenen.


Nous devons donner notre assentiment à l'EFSF mais en même temps nous mettre au travail en élaborant des mesures complémentaires concrètes en commission des Finances ou ailleurs.

We moeten met het EFSF-systeem instemmen, maar we moeten meteen ook de handen aan de ploeg slaan om in de commissie voor de Financiën of elders bijkomende concrete maatregelen uit te werken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons donner notre ->

Date index: 2021-08-31
w