Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons nous impliquer » (Français → Néerlandais) :

Nous devons aussi impliquer la police locale, nous travaillons par exemple avec la police de Bruxelles.

De lokale politie moet erbij betrokken worden. Zo werken wij bijvoorbeeld samen met de Brusselse politie.


Nous devons toutefois tenir compte du danger qu'implique le déploiement d'un drone, a fortiori dans les circonstances d'une catastrophe ou d'un incendie.

Men dient echter ook rekening te houden met het gevaar dat de inzet van een drone met zich meebrengt, zeker in de moeilijke omstandigheden van ramp of brand.


Elle permet de réaliser des comptages sur différentes variables statistiques telles que le nombre de faits enregistrés, les modi operandi, les objets impliqués dans l'infraction, les moyens de transport utilisés, les destinations de lieu, etc. 1. Au sujet des chiffres en matière d'infractions concernant l'abus de cartes de parking pour personnes handicapées, pour la période allant de 2010 au 1er semestre 2015, dans les centres-villes en Flandre, nous devons informer l'honorable membre que ces ...[+++]

Zij laat toe om tellingen uit te voeren op verschillende statistische variabelen, zoals het aantal geregistreerde feiten, de modi operandi, de voorwerpen gehanteerd bij het misdrijf, de gebruikte vervoermiddelen, de bestemmingen-plaats,.. Hierbij dien ik het geachte lid mee te delen dat de cijfers met betrekking tot de inbreuken inzake het misbruik van parkeerkaarten voor personen met een handicap voor de periode 2010 tot het eerste semester van 2015 in de Vlaamse centrumsteden als dusdanig niet beschikbaar zijn.


Vous avez indiqué le 21 janvier 2016 à Davos que le secteur privé devait être impliqué plus étroitement dans le financement de l'aide humanitaire: "la situation financière des pouvoirs publics est ce qu'elle est, mais il y a quand même du capital disponible, par exemple l'argent déposé sur les comptes d'épargne. Nous devons mobiliser ces moyens privés pendant que les ONG et les autres veilleront à fournir plus de qualité".

U zei op 21 januari 2016 in Davos dat de privésector nauwer betrokken moet worden bij de financiering van de humanitaire hulp. U verklaarde dat de financiële situatie van de overheid is wat ze is, maar dat er geld beschikbaar is, zoals de tegoeden op de spaarrekeningen; die privémiddelen moeten we mobiliseren, terwijl de ngo's en de andere actoren een betere kwaliteit moeten leveren.


Nous devons nous impliquer davantage, nous devons faire preuve d’une plus grande cohérence et nous devons ajouter à l’aide humanitaire une aide au développement et un meilleur accès au marché européen pour les produits en provenance du Pakistan.

We moeten meer betrokken zijn, we moeten consistenter zijn en we moeten humanitaire hulp combineren met ontwikkelingshulp en met het verbeteren van de handelstoegang van Pakistaanse producten tot de Europese markt.


Nous devons donc faire preuve d'une très grande prudence si nous voulons impliquer des pays, qui sont aujourd'hui des alliés ou de possibles bailleurs de fonds, dans le développement de cette technologie nucléaire délicate, en particulier au sein du SCK-CEN.

We moeten zeer voorzichtig zijn om landen, die vandaag bondgenoten of mogelijke geldschieters zijn, te betrekken bij die delicate nucleaire technologie, in het bijzonder in het SCK.


Nous devons nous impliquer comme nous avons promis de le faire dans le cadre de l'union douanière et de l'accord d'association et nous devons nous atteler à préparer la Turquie à son adhésion à l'Union européenne, comme pour tous les autres pays candidats.

Dat is van cruciaal belang. Wij moeten doen wat wij in het kader van de douane-unie en het associatieverdrag hebben beloofd. Wij moeten ons inspannen om Turkije, net als alle andere kandidaat-landen, klaar te maken voor het lidmaatschap van de Europese Unie.


Cependant, nous devons aussi impliquer les autres ministres et niveaux de pouvoir, comme c'est le cas pour le Plan d'action national de lutte contre la violence faite aux femmes.

We moeten evenwel ook de andere ministers en beleidsniveaus bij dit plan betrekken, zoals gebeurt voor het Nationaal Actieplan Geweld tegen Vrouwen.


Dans un contexte mondial de concurrence et de flexibilité imposée, nous devons nous inquiéter de la précarité croissante de l'emploi en Europe, alors que la mobilité des travailleurs, qui implique leur déracinement, est encouragée et nous est présentée comme inévitable.

In de mondiale context van concurrentie en opgelegde flexibiliteit moeten wij ons zorgen maken over de groeiende werkonzekerheid in Europa, terwijl de mobiliteit van de werknemers, met ontworteling als gevolg, aangemoedigd wordt en als onvermijdelijk wordt voorgesteld.


Le Mécanisme européen de stabilité ne fera pas soudainement de l'Europe un paradis démocratique, il ne contribuera pas à ce que la population s'implique dès à présent, mais nous devons oser nous demander comment cela se passerait sans ce pacte.

Het Europees Stabiliteitsmechanisme zal er niet voor zorgen dat Europa opeens het democratisch paradijs wordt en dat de bevolking onmiddellijk betrokken is, maar we moeten ons wel durven afvragen hoe het zonder dit pact zou zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons nous impliquer ->

Date index: 2021-10-27
w