Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons nous imposer " (Frans → Nederlands) :

Nous devons donc mettre un terme à ces pratiques, car dans les cas évoqués, des entreprises profitent de la dépendance économique d'autres entreprises pour leur imposer des conditions contractuelles pénalisantes.

We moeten dan ook paal en perk stellen aan die praktijken, want in deze gevallen maken ondernemingen misbruik van de economische afhankelijkheid van andere ondernemingen om hen nadelige contractvoorwaarden op te leggen.


Aujourd’hui, nous devons nous imposer à nous-mêmes les règles que nous avons déjà imposées à notre économie et à nos pêcheurs depuis plusieurs années.

Nu moeten we onszelf regels geven die we al een aantal jaren aan onze economie en aan onze vissers hebben opgelegd.


Bien sûr, nous avons eu des différends, car nous jouons également des rôles différents et parfois, nous devons être très réalistes sur ce que nous pouvons atteindre et nous devons nous imposer dans chaque institution.

Tegelijkertijd hebben we onze meningsverschillen gehad, onder meer omdat we verschillende rollen vervullen. Soms moeten we ook zeer realistisch zijn over wat we kunnen bereiken, en moeten we in elke instelling voor onze zaak strijden.


Nous devons modeler le changement, sans quoi le changement nous sera impo.

Wij zullen de veranderingen zelf vorm moeten geven, zo niet, dan zullen ze ons worden opgedrongen.


Michel Barnier, membre de la Commission chargé du marché intérieur et des services, a déclaré: «La confiance des investisseurs dans l’audit a été ébranlée par la crise et je pense que des changements dans ce secteur s’imposent. Nous devons restaurer la confiance dans les états financiers des entreprises.

Michel Barnier, Commissaris voor interne markt en diensten, heeft in dit verband het volgende verklaard: "Door de crisis is het vertrouwen van de belegger in audits aangetast. Veranderingen in deze sector zijn noodzakelijk.


Tout ceci signifie que la prévention ne commence pas aux frontières; nous devons plutôt imposer nos normes et contrôler le respect de ces dernières dans les pays qui nous approvisionnent de telle sorte que nous puissions garantir des observations et actions préventives destinées à réorienter la production dans ces pays.

Dit betekent dat de bescherming niet bij onze grens begint, maar dat wij in de landen die aan ons leveren, controles uitvoeren aan de hand van onze normen en die normen daar realiseren. Zo kunnen we zorgen voor preventief toezicht en het ombuigen van de productie in deze landen.


Nous, les conservateurs britanniques, avons ? cet égard quatre principes cardinaux: premièrement, le niveau de salaire doit être comparable ? celui des salaires de nos députés nationaux; deuxièmement, nous devons être imposés de la même manière que nos électeurs; troisièmement le régime de dépenses doit être assaini; et enfin il faut rompre franchement avec le passé.

Wij hebben als Britse conservatieven vier hoofdprincipes: ten eerste moet de bezoldiging vergelijkbaar zijn met die van onze nationale parlementariërs; ten tweede moeten wij dezelfde belasting betalen als onze kiezers; ten derde dient de onkostenregeling te worden opgeschoond en ten slotte moet er duidelijk gebroken worden met het verleden.


Primo, je partage totalement l'avis exprimé par mon compatriote et rapporteur, M. Haarder, selon lequel nous devons nous imposer les mêmes exigences en matière de protection des minorités que celles que nous imposons aux pays candidats.

Ten eerste ben ik het volkomen met de rapporteur, mijn landgenoot de heer Haarder, eens dat wij op het gebied van minderheidsbescherming dezelfde eisen aan onszelf moeten stellen als aan de kandidaat-landen.


J'ai toujours considéré l'Alena comme un accord qui ouvre le marché nord-américain sans imposer de barrières contre le monde extérieur, même si nous devons évidemment en étudier soigneusement la forme précise.

Ik heb Nafta altijd beschouwd als een overeenkomst die de Noordamerikaanse markt openstelt zonder barrières tegen de buitenwereld op te werpen, alhoewel wij natuurlijk de concrete vorm waarin de overeenkomst werd goedgekeurd, zorgvuldig zullen moeten bestuderen.


Nous ne devons pas oublier que la subsidiarité s'applique dans les deux sens: bien sûr, cela signifie que Bruxelles ne devrait pas s'ingérer dans les questions qui relèvent de la compétence des États membres ou des régions, mais cela signifie également que les États membres ne devraient pas contrecarrer les efforts déployés pour agir au niveau communautaire lorsque cela s'impose clairement ".

Wij moeten niet vergeten dat subsidiariteit een zwaard is dat aan twee kanten snijdt: natuurlijk betekent het dat Brussel zich niet moet bemoeien met vraagstukken die de Lid-Staten of de regio's het best kunnen oplossen, maar het houdt ook in dat de Lid-Staten de pogingen tot actie op Europees niveau, waar dat noodzakelijk is, niet moeten frustreren".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons nous imposer ->

Date index: 2023-11-07
w