Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons-nous reprendre " (Frans → Nederlands) :

1) Devons-nous reprendre les principes déjà prévus dans la loi de 1998 ?

1) Dienen we de bestaande principes van de wet van 1998 over te nemen ?


1) Devons-nous reprendre les principes déjà prévus dans la loi de 1998 ?

1) Dienen we de bestaande principes van de wet van 1998 over te nemen ?


Ne pouvons-nous et ne devons-nous pas reprendre dans une loi-cadre la garantie que les différents centres ont la liberté d'élaborer leur propre vision de la fécondation médicalement assistée, avec des conséquences éventuelles sur l'admission de certaines personnes ?

Kunnen en moeten we in een kaderwet niet de waarborg opnemen dat de verschillende centra de vrijheid hebben zelf een visie op de medisch begeleide bevruchting uit te werken, met eventueel gevolgen voor de toelating van bepaalde personen ?


Je crois que nous devons, pour reprendre une image habituelle du commissaire, apporter, dans ce cadre qui vient d’être tracé, les briques qui feront que la réglementation financière sera intelligente et touchera tous les produits.

Om een van de analogieën van de commissaris te gebruiken, denk ik dat we in het onlangs geschetste kader de bakstenen moeten aandragen die zorgen voor intelligente financiële regelgeving die betrekking heeft op alle producten.


Vous le savez, je déplore que la stratégie 2020, de ce point de vue, ne mentionne même pas les travaux en cours, que nous devons absolument reprendre avec détermination, sur l’harmonisation de la base fiscale de l’impôt sur les sociétés.

U weet dat ik betreur dat de lopende werkzaamheden in de strategie voor 2020 in dit opzicht niet eens worden gemeld. Wij moeten de werkzaamheden op het gebied van harmonisering van de fiscale basis van de belasting op ondernemingen vastberaden voortzetten.


Nous ne pouvons nous contenter de cette seule stratégie, et nous devons certainement reprendre une demande qui émane des États membres de l’UE: gérer l’immigration légale.

Dit mag niet onze enige strategie zijn en we moeten zeker tegemoet komen aan een verzoek van de EU-lidstaten: de legale migratie regelen.


Nous devons donc reprendre les discussions sur cette directive aussi vite que possible.

We moeten het debat over deze richtlijn zo snel mogelijk hervatten.


Je pense que nous pouvons être fiers, mais - et c’est une remarque que je voudrais faire à la Commission - nous ne devons pas reprendre plus d’une main que le peu que nous donnons de l’autre.

Ik vind dat die trots terecht is, maar – en daarmee richt ik me tot de Commissie – we mogen niet met de ene hand een beetje geven en met de andere hand heel veel nemen.


Si nous voulons toutefois que la population nous prenne au sérieux, nous devons faire davantage que créer des groupes de travail à la Chambre et au Sénat et nous devons reprendre dans une loi le principe de la réforme des pensions des parlementaires, comme c'est également le cas pour tous les autres groupes.

Als we echter willen dat de bevolking ons serieus neemt, moeten we verder gaan dan werkgroepen oprichten in de Kamer en de Senaat en moeten we het principe van de pensioenhervorming voor parlementsleden in een wet opnemen zoals dat ook het geval is voor alle andere groepen.


Une des premières questions qui se posent est de savoir quelles conclusions nous devons tirer de cette situation dans le cadre des propositions que nous faisons et que nous devrons continuer à faire à la Convention pour que l'Union puisse, à l'avenir, rapidement se reprendre.

Een van de eerste vragen die rijzen, is welke conclusies we uit die situatie moeten trekken in het kader van de voorstellen die we aan de Conventie doen en moeten blijven doen opdat de Unie zich snel zou herpakken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons-nous reprendre ->

Date index: 2021-05-28
w