Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devra alors décider " (Frans → Nederlands) :

Le juge devra alors décider si la mesure en question peut être convertie adéquatement en mesure définitive.

De rechter moet dan uitmaken of zulke maatregel geschikt blijkt als definitieve maatregel.


La commission devra alors décider quelle suite elle réserve à cette enquête, par exemple la communiquer au Parlement.

De commissie zal dan moeten uitmaken welk gevolg zij aan haar studiewerk verleent, bijvoorbeeld door het aan het Parlement mee te delen.


Le PE devra alors négocier puis décider comment répartir les dispositions de l'AII entre le règlement financier et le Cadre financier.

Het Europees Parlement zal dus eerst moeten onderhandelen en daarna moeten beslissen hoe het de bepalingen van het IIA zal verdelen over de financiële verordening en het financieel kader.


Cela étant, si l'organisateur décide d'imposer une telle identification, il devra alors procéder au dit contrôle.

Indien de organisator toch beslist over te gaan tot identificatie, dan dient deze wel over te gaan tot deze controle.


Dans un délai d’un mois maximum, la Commission devra alors réunir le comité d’experts et décider de l’inscription ou non des transporteurs concernés sur la liste.

Binnen maximaal een maand moet de Commissie vervolgens het deskundigencomité bijeenroepen en bepalen of de betrokken vervoerders al dan niet worden opgenomen op de communautaire lijst.


D. considérant qu'il existe en Italie une pratique consignée dans l'arrêt n° 1150/88 de la Cour constitutionnelle en vertu de laquelle dans les cas d'irresponsabilité, il appartient au seul tribunal national, après qu'il a décidé si les faits sont couverts par l'irresponsabilité, de décider de classer définitivement l'affaire ou bien de l'examiner quant au fond; considérant que dans cette dernière hypothèse, le sénateur ou le député concerné peut alors porter l'affaire devant son Assemblée; considérant que l'Assemblée fait alors un ...[+++]

D. overwegende dat er in Italië een op arrest nr. 1150/88 van het Constitutionele Gerechtshof gebaseerde praktijk bestaat volgens welke in gevallen van absolute immuniteit (Italiaanse grondwet, artikel 68, eerste alinea) alleen de nationale rechter bevoegd is, nadat hij vastgesteld heeft of de desbetreffende feiten al dan niet onder de absolute immuniteit vallen, te besluiten om de zaak definitief te seponeren of ten gronde te behandelen; in het laatste geval kan de desbetreffende senator of volksvertegenwoordiger de kwestie aan zijn Kamer voorleggen; overwegende dat de Kamer vervolgens verklaart dat de procedure al dan niet mag worden voortgezet en dat de rechtbank zich moet confor ...[+++]


D. considérant qu'il existe en Italie une pratique consignée dans l'arrêt n° 1150/88 de la Cour constitutionnelle en vertu de laquelle dans les cas d'irresponsabilité parlementaire (article 68, premier alinéa de la Constitution italienne), il appartient au seul tribunal national, après qu'il a décidé si les faits sont couverts par l'irresponsabilité, de décider de classer définitivement l'affaire ou bien de l'examiner quant au fond; considérant que dans cette dernière hypothèse, le sénateur ou le député concerné peut alors porter l'affaire de ...[+++]

D. overwegende dat er in Italië een op arrest nr. 1150/88 van het Constitutionele Gerechtshof gebaseerde praktijk bestaat volgens welke in gevallen van absolute immuniteit (Italiaanse grondwet, artikel 68, eerste alinea) alleen de nationale rechter bevoegd is, nadat hij vastgesteld heeft of de desbetreffende feiten al dan niet onder de absolute immuniteit vallen, te besluiten om de zaak definitief te seponeren of ten gronde te behandelen; in het laatste geval kan de desbetreffende senator of volksvertegenwoordiger de kwestie aan zijn Kamer voorleggen; overwegende dat de Kamer vervolgens verklaart dat de procedure al dan niet mag worden voortgezet en dat de rechtbank zich moet conformeren aan d ...[+++]


Celle-ci devra alors décider de saisir ou non la Cour de Justice.

De Commissie zal dan moeten beslissen om het Hof van Justitie al dan niet te vatten.


Le législateur devra alors décider s'il opte à l'avenir pour un système de taxes ou pour un système de redevances.

De wetgever kan dan oordelen of hij verder opteert voor heffingen dan wel voor een systeem van retributies.


Le ministre des Entreprises publiques, représentant de l'actionnaire majoritaire, l'État, devra alors décider dans les limites des règles fixées par le comité de la bourse et non plus de celles éventuellement fixées par le gouvernement.

De minister van Overheidsbedrijven, vertegenwoordiger van de meerderheidsaandeelhouder, de Staat, zal dan moeten beslissen binnen de regels die vastgelegd zijn door het beurscomité, en niet meer binnen de regels die eventueel worden vastgelegd binnen de regering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devra alors décider ->

Date index: 2024-06-04
w