Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Couvrir
Couvrir des dépenses
Couvrir la nullité
L'électeur devra prouver son identité
Le thon devra être de conditionnement récent

Vertaling van "devra en couvrir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
le thon devra être de conditionnement récent

de tonijn moet volwassen zijn


l'électeur devra prouver son identité

de kiezer moet zijn identiteit bewijzen


le rabat devra avoir des extrémités arrondies et comporter trois rainures en plus du pli normal

de klep moet afgeronde hoeken hebben en drie keer worden gerist,exclusief vouw






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le mécanisme réside en ce que le contrat d'assurance de chose du bailleur, c'est-à-dire le contrat qui couvre les périls énoncés à l'article 61 (incendie, foudre, explosion, implosion . . ) devra également couvrir la responsabilité du locataire.

Het mechanisme bestaat erin dat de zaakverzekering van de verhuurder, dit wil zeggen de overeenkomst die hem beschermt tegen de gevaren opgesomd in artikel 61 (brand, blikseminslag, ontploffing, implosie ...), ook de aansprakelijkheid van de huurder moet dekken.


Le mécanisme réside en ce que le contrat d'assurance de chose du bailleur, c'est-à-dire le contrat qui couvre les périls énoncés à l'article 61 (incendie, foudre, explosion, implosion . . ) devra également couvrir la responsabilité du locataire.

Het mechanisme bestaat erin dat de zaakverzekering van de verhuurder, dit wil zeggen de overeenkomst die hem beschermt tegen de gevaren opgesomd in artikel 61 (brand, blikseminslag, ontploffing, implosie ...), ook de aansprakelijkheid van de huurder moet dekken.


Le mécanisme réside en ce que le contrat d'assurance de chose du bailleur, c'est-à-dire le contrat qui couvre les périls énoncés à l'article 61 (incendie, foudre, explosion, implosion ..) devra également couvrir la responsabilité du locataire.

Het mechanisme bestaat erin dat de zaakverzekering van de verhuurder, dit wil zeggen de overeenkomst die hem beschermt tegen de gevaren opgesomd in artikel 61 (brand, blikseminslag, ontploffing, implosie .), ook de aansprakelijkheid van de huurder moet dekken.


Aussi, en ce qui concerne les prestations administratives résultants d'une demande individuelle, le prix demandé devra au minimum couvrir le coût des prestations fournies par les services communaux.

Voor administratieve prestaties naar aanleiding van een individuele aanvraag moet de gevraagde prijs ten minste de kostprijs van de door de gemeentelijke diensten geleverde prestaties dekken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'État devra-t-il intervenir pour couvrir les dommages?

Zal de overheid voor de dekking van de schade tussen moeten komen?


C'est pourquoi, les auteurs de la proposition de loi ont opté pour une définition souple pouvant couvrir un large éventail de comportements que le juge devra apprécier.

Daarom hebben de indieners gekozen voor een soepele definitie die een hele waaier gedragingen kan omvatten die de rechter zal moeten beoordelen.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, comme certains collègues l’ont déjà dit, je pense qu’en votant en faveur du rapport de Mme Svensson, nous nous engageons à veiller à ce que la Commission honore sa promesse d’adopter, avant la fin de l’année, une communication pour la mise en œuvre d’une stratégie et d’un plan d’action de l’UE visant à combattre la violence envers les femmes. Cette stratégie devra adopter une approche globale et devra donc couvrir toutes les formes de violence, des violences sexuelles à la violence ...[+++]

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, zoals andere leden al hebben aangegeven, denk ik dat we door vóór het verslag van mevrouw Svensson te stemmen een toezegging doen om ervoor te zorgen dat de Europese Commissie voor het einde van 2011 een mededeling presenteert over het uitvoeren van een strategie en een EU-actieplan ter bestrijding van geweld tegen vrouwen. Daarbij wordt uitgegaan van een alomvattende benadering waarin alle verschillende vormen zijn opgenomen, van seksueel misbruik tot huiselijk geweld en vrouwelijke genitale verminking, maar ook – naar ik hoop – alle nieuwe vormen van geweld.


L'Office européen des brevets devra prélever un montant destiné à couvrir les frais qu'il a engagés pour exécuter les tâches qui lui ont été confiées dans le domaine de la protection par brevet unitaire conformément à l'article 146 de la CBE.

Het Europees Octrooibureau houdt een in bedrag ter dekking van de door het Europees Octrooibureau gemaakte kosten bij het uitvoeren van zijn taken met betrekking tot eenheidsoctrooibescherming overeenkomstig artikel 146 EOV.


Une polémique apparaît déjà au sujet de qui devra couvrir les coûts occasionnés par tout cela - qui devra payer pour la catastrophe naturelle, pour ainsi dire - et dans quelle mesure les restrictions sont justifiées.

Er woedt al een heftige strijd over de vraag wie de kosten van deze natuurramp zal dragen, wie dus het kind van de rekening wordt, en over de vraag in hoeverre de sluiting van het luchtruim terecht was.


Ce plan devra faire en sorte que les réserves du Sénat ne soient mises à contribution que pour couvrir des dépenses exceptionnelles.

Dat plan moet zo worden opgesteld dat de reserves van de Senaat enkel worden aangesproken voor uitzonderlijke uitgaven.




Anderen hebben gezocht naar : couvrir     couvrir des dépenses     couvrir la nullité     électeur devra prouver son identité     devra en couvrir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devra en couvrir ->

Date index: 2024-12-07
w