Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Juger
Juger des performances
Juger utile
Juger à propos
L'électeur devra prouver son identité
Le thon devra être de conditionnement récent

Vertaling van "devra juger " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
le rabat devra avoir des extrémités arrondies et comporter trois rainures en plus du pli normal

de klep moet afgeronde hoeken hebben en drie keer worden gerist,exclusief vouw


le thon devra être de conditionnement récent

de tonijn moet volwassen zijn


l'électeur devra prouver son identité

de kiezer moet zijn identiteit bewijzen








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le vérificateur devra faire appel à son expérience pour juger de l'applicabilité de la présente ligne directrice à l'organisation soumise à la vérification, en tenant compte des ressources dont elle dispose.

De verificateur moet op grond van zijn ervaring bepalen of, afgezet tegen de beschikbare middelen, deze leidraad toepasbaar is voor de onderneming die wordt onderzocht.


Or, la zone de secours devra quand même effectuer un contrôle et juger de la sécurité du bâtiment, du site, de l'événement, .A défaut de réglementation ou si un aspect particulier n'est pas, ou est manifestement incomplètement réglementé et que la zone de secours estime qu'il s'agit d'une situation dangereuse, cette dernière doit le faire remarquer et peut proposer des exigences afin de garantir une sécurité minimale.

Toch zal de hulpverleningszone controle moeten uitvoeren en de veiligheid van het gebouw, site, evenement, .beoordelen. Bij gebrek aan reglementering, of indien een bepaald aspect niet of klaarblijkelijk onvolledig gereglementeerd werd en de hulpverleningszone oordeelt dat er sprake is van een gevaarlijke toestand dan dient de hulpverleningszone dit op te merken en mag zij eisen voorstellen om een minimale veiligheid te garanderen.


Le Bureau d'aide juridique devra en juger concrètement sur la base de tous les éléments du dossier.

Het Bureau voor juridische bijstand zal dit in concreto moeten beoordelen op basis van alle elementen in het dossier.


Ensuite, ce nouveau cadre général devra être évalué afin de pouvoir juger de son efficacité.

Vervolgens zal dit nieuw algemeen kader dienen te worden geëvalueerd om het te beoordelen op zijn doeltreffendheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. note les efforts des États membres pour mettre en œuvre le processus d'évaluation mutuelle; estime que la procédure d'évaluation constitue un instrument important pour juger des progrès de la mise en œuvre de la directive au sein des États membres; estime que l'état d'avancement du processus ne permet pas encore d'en évaluer l'efficacité; souligne que la procédure en question devra aider à vérifier si les règles en vigueur dans les États membres répondent aux prescriptions du marché intérieur et ne contribuent pas à créer de no ...[+++]

22. neemt kennis van de inspanningen van de lidstaten om een proces van wederzijdse beoordeling op gang te brengen; is van oordeel dat het beoordelingsproces een belangrijk instrument vormt om te kunnen oordelen over de voortgang die bij de tenuitvoerlegging van de richtlijn in de lidstaten wordt geboekt; is van mening dat het proces nog niet dermate is gevorderd dat de doelmatigheid ervan kan worden beoordeeld; onderstreept dat het proces in kwestie moet helpen om te verifiëren of de vigerende regels in de lidstaten voldoen aan de voorschriften van de interne markt en geen nieuwe belemmeringen opwerpen; wenst dat de Commissie een di ...[+++]


(2 bis) La stratégie thématique sur le milieu marin, fondée sur une approche intégrée, devra comporter, selon les besoins, des objectifs qualitatifs et quantitatifs et des échéances permettant de juger et d'évaluer les mesures prévues.

(2 bis) Er moet een thematische strategie inzake het mariene milieu worden vastgesteld die gebaseerd moet zijn op een geïntegreerde aanpak en in voorkomend geval kwalitatieve en kwantitatieve doeleinden en tijdschema's moet bevatten die het mogelijk maken de geplande maatregelen te toetsen en te evalueren.


(3 bis) Il est nécessaire de définir une stratégie thématique sur le milieu marin – fondée sur une approche intégrée – qui devra comporter, le cas échéant, des objectifs qualitatifs et quantitatifs et des échéances permettant de juger et d'évaluer les mesures prévues.

(3 bis) Er moet een thematische strategie inzake het mariene milieu worden vastgesteld welke gebaseerd moet zijn op een geïntegreerde aanpak en in voorkomend geval kwalitatieve en kwantitatieve doeleinden en tijdschema's moet bevatten die het mogelijk maken de voorziene maatregelen te toetsen en te evalueren.


La Commission devra présenter au Parlement européen un rapport d'application de la présente recommandation sur la base des rapports des États membres , afin que le Parlement européen soit à même de juger de l'efficacité des mesures prises.

De Commissie moet het Europees Parlement op basis van de verslagen van de lidstaten verslag uitbrengen over de toepassing van onderhavige aanbeveling, zodat het Europees Parlement de doelmatigheid van de genomen maatregelen kan beoordelen.


Lors de la discussion sur la proposition de décision, annoncée par la Commission pour le début de 2004, et visant à établir un nouveau programme-cadre en faveur de l'action communautaire en matière de culture, un débat plus approfondi devra être engagé entre les institutions compétentes en la matière, sur base d'un rapport d'évaluation complet et détaillé, mis à jour par la Commission, lequel devra permettre de juger et, le cas échéant, de modifier les orientations et données de base de ce nouveau programme.

Bij de bespreking van het voorstel van besluit tot instelling van een nieuw kaderprogramma voor het cultureel optreden van de Gemeenschap, door de Europese Commissie aangekondigd voor begin volgend jaar, moet er dan een diepgravender debat tussen de bevoegde instellingen plaatsvinden aan de hand van een volledig en uitvoerig evaluatieverslag, dat de mogelijkheid moet bieden om zich een oordeel te vormen over de fundamentele gegevens en de beleidskeuzen van het nieuwe programma, en ze eventueel te wijzigen.


L'étude sur la fiscalité des entreprises permettra à la Commission d'être mieux à même de juger des modifications qu'elle devra proposer.

Op basis van de studie naar de belastingheffing op ondernemingen is de Commissie beter in staat te overwegen welke wijzigingen zij moet voorstellen.




Anderen hebben gezocht naar : juger des performances     juger utile     juger à propos     électeur devra prouver son identité     devra juger     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devra juger ->

Date index: 2024-06-21
w