Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devra notamment fixer » (Français → Néerlandais) :

Dans le cadre du pouvoir général qui est le sien en matière d'application des lois, le Roi devra notamment fixer le cadre organique du personnel de cette administration, ainsi que les règles de promotion et les rémunérations.

In het raam van zijn algemene bevoegdheid om wetten uit te voeren, zal de Koning o.a. het organiek kader van deze administratie, de bevorderingsregels en de bezoldiging moeten bepalen.


Dans le cadre du pouvoir général qui est le sien en matière d'application des lois, le Roi devra notamment fixer le cadre organique du personnel de cette administration, ainsi que les règles de promotion et les rémunérations.

In het raam van zijn algemene bevoegdheid om wetten uit te voeren, zal de Koning o.a. het organiek kader van deze administratie, de bevorderingsregels en de bezoldiging moeten bepalen.


En conséquence, il existe une évaluation «de facto», mais les autorités roumaines doivent maintenant confirmer que l'ordonnateur national peut accepter le rapport d'évaluation de l'écart réalisé à l'initiative de la délégation de la CE comme étant le résultat de la première étape de la feuille de route EDIS et il devra alors lancer les étapes suivantes, notamment afin de fixer un calendrier pour le passage à l'EDIS.

Er bestaat de facto dus een onderzoek naar leemten, maar de Roemeense autoriteiten moeten nu bevestigen dat de nationaal ordonnateur het rapport van het door de EG-delegatie begonnen onderzoek naar leemten kan accepteren als de uitkomst van fase I van de EDIS-routekaart, en vervolgens een begin maken met de volgende fasen van de routekaart, met name om een tijdschema te kunnen opstellen voor stappen op weg naar het EDIS.


La deuxième phase devra prendre en compte à plus long terme une réforme de la fiscalité immobilière notamment sur la base de l'avis du Conseil supérieur des finances de février 1997 et l'instauration d'un mécanisme permettant de fixer le loyer sur base de critères objectifs, comme cela existe dans certains pays de l'Union européenne.

In de tweede fase moeten we op langere termijn komen tot een hervorming van de vastgoedfiscaliteit op basis van het advies van de Hoge Raad voor Financiën van februari 1997 en tot de invoering van een systeem op grond waarvan de huurprijs aan de hand van objectieve criteria kan worden bepaald, zoals dit reeds bestaat in bepaalde landen van de Europese Unie.


La Commission de contrôle des films devra fixer les paramètres à partir desquels les examinateurs devront juger le film, notamment par rapport à l'épanouissement physique, mental ou moral du mineur.

De Commissie voor de Filmkeuring moet de parameters bepalen op grond waarvan de censoren de film beoordelen, onder meer in het licht van de fysieke, mentale of morele ontplooiing van minderjarigen.


La deuxième phase devra prendre en compte à plus long terme une réforme de la fiscalité immobilière notamment sur la base de l'avis du Conseil supérieur des finances de février 1997 et l'instauration d'un mécanisme permettant de fixer le loyer sur base de critères objectifs, comme cela existe dans certains pays de l'Union européenne.

In de tweede fase moeten we op langere termijn komen tot een hervorming van de vastgoedfiscaliteit op basis van het advies van de Hoge Raad voor Financiën van februari 1997 en tot de invoering van een systeem op grond waarvan de huurprijs aan de hand van objectieve criteria kan worden bepaald, zoals dit reeds bestaat in bepaalde landen van de Europese Unie.


Cette commission devra notamment : fixer le contenu de l'enquête (modules et questions) et de l'analyse, élaborer le protocole d'accord interministériel et les modalités de paiement de l'enquête, suivre la réalisation de l'enquête et contrôler le rapport financier à la fin du cycle, gérer les problèmes en matière de couplage des données de l'Enquête de Santé avec d'autres bases de données existantes et assurer un suivi de l'utilisation des données.

Deze commissie dient met name de inhoud van de bevraging (modules en vragen) en van de analyse vast te stellen, het interministerieel akkoord en de betalingsmodaliteiten voor de enquête uit te werken, de realisatie van de enquête op te volgen, het financieel rapport bij de afsluiting van de cyclus te controleren, problemen met betrekking tot de koppeling van de gegevens van de Gezondheidsenquête met andere bestaande gegevensbanken te behandelen en de opvolging van het gebruik van de gegevens te verzekeren.


Conformément à l’article 3, paragraphe 2, de la décision no 575/2007/CE, la gestion intégrée des retours devra être fondée sur une évaluation globale de la situation des rapatriés potentiels dans l’État membre et dans leur pays d’origine ainsi que des difficultés que posent les opérations envisagées, fixer des objectifs pour ces opérations et prévoir un large éventail de mesures axées sur l’efficacité et le caractère durable des rapatriements, ce qui inclut notamment la prépar ...[+++]

Overeenkomstig artikel 3, lid 2, van Beschikking nr. 575/2007/EG moet de geïntegreerde organisatie van het terugkeerproces gebaseerd zijn op een uitgebreide beoordeling van de situatie van de potentiële terugkeerders in de lidstaat en in hun land van herkomst en de problemen inzake de voorgenomen acties, moeten doelen voor voorgenomen acties worden gesteld en brede maatregelen worden ingesteld met het oog op doeltreffende en duurzame terugkeer, met inbegrip van voorbereiding, handhaving en follow-up van verwijdering.


Conformément à l’article 3, paragraphe 2, de la décision no 575/2007/CE, la gestion intégrée des retours devra être fondée sur une évaluation globale de la situation des rapatriés potentiels dans l’État membre et dans leur pays d’origine ainsi que des difficultés que posent les opérations envisagées, fixer des objectifs pour ces opérations et prévoir un large éventail de mesures axées sur l’efficacité et le caractère durable des rapatriements, ce qui inclut notamment la prépar ...[+++]

Overeenkomstig artikel 3, lid 2, van Beschikking nr. 575/2007/EG moet de geïntegreerde organisatie van het terugkeerproces gebaseerd zijn op een uitgebreide beoordeling van de situatie van de potentiële terugkeerders in de lidstaat en in hun land van herkomst en de problemen inzake de voorgenomen acties, moeten doelen voor voorgenomen acties worden gesteld en brede maatregelen worden ingesteld met het oog op doeltreffende en duurzame terugkeer, met inbegrip van voorbereiding, handhaving en follow-up van verwijdering.


En conséquence, il existe une évaluation «de facto», mais les autorités roumaines doivent maintenant confirmer que l'ordonnateur national peut accepter le rapport d'évaluation de l'écart réalisé à l'initiative de la délégation de la CE comme étant le résultat de la première étape de la feuille de route EDIS et il devra alors lancer les étapes suivantes, notamment afin de fixer un calendrier pour le passage à l'EDIS.

Er bestaat de facto dus een onderzoek naar leemten, maar de Roemeense autoriteiten moeten nu bevestigen dat de nationaal ordonnateur het rapport van het door de EG-delegatie begonnen onderzoek naar leemten kan accepteren als de uitkomst van fase I van de EDIS-routekaart, en vervolgens een begin maken met de volgende fasen van de routekaart, met name om een tijdschema te kunnen opstellen voor stappen op weg naar het EDIS.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devra notamment fixer ->

Date index: 2021-05-04
w