Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Congédier
Donner congé à
Donner des conseils sur des exercices de réadaptation
Donner des conseils sur des exercices de rééducation
Donner des devoirs
Donner des ordres
Donner du travail à faire à la maison
Donner le préavis
Donner lecture
Donner sa démission
Donner un avis
Informer les groupes lors des arrivées et des départs
L'électeur devra prouver son identité
Relever de ses fonctions
Remercier

Vertaling van "devra pas donner " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door het herhaaldelijk geen weerstand kunnen bieden aan impulsen tot stelen van voorwerpen die niet worden weggenomen voor gebruik of geldelijk gewin. Integendeel, de voorwerpen kunnen worden weggegooid, weggegeven of verzameld. Dit gedrag gaat doorgaans samen met een gevoel van toegenomen spanning voor de daad en een gevoel van voldoening tijdens en direct na de daad.


congédier | donner congé à | donner le préavis | donner sa démission | relever de ses fonctions | remercier

afdanken | de dienst opzeggen | ontslaan


le rabat devra avoir des extrémités arrondies et comporter trois rainures en plus du pli normal

de klep moet afgeronde hoeken hebben en drie keer worden gerist,exclusief vouw


l'électeur devra prouver son identité

de kiezer moet zijn identiteit bewijzen


donner des conseils sur des exercices de réadaptation | donner des conseils sur des exercices de rééducation

adviseren over revalidatieoefeningen | advies geven over revalidatieoefeningen | raad geven over revalidatieoefeningen


donner des devoirs | donner du travail à faire à la maison

huiswerk geven


donner des informations aux groupes à leur arrivée et à leur départ | donner des informations aux groupes lors des arrivées et des départs | informer les groupes lors des arrivées et des départs | renseigner les groupes lors des arrivées et des départs

groepen informatie verschaffen over hun aankomst- en vertrektijden | reisschema's aan groepen doorgeven | 0.0 | groepen informeren over aankomst- en vertrektijden






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tout Participant qui a l'intention d'accorder son soutien à un crédit comportant un délai de remboursement supérieur à celui qui est prévu à l'article 12, devra en donner notification préalable conformément à la procédure visée à l'article 48.

Indien een deelnemer een langere dan de in artikel 12 vastgestelde krediettermijn wenst te steunen, doet hij hiervan vooraf kennisgeving volgens de procedure van artikel 48.


La définition inscrite à l'article 2 de la loi du 1er avril 2007 pouvant être considérée comme étendue, l'auteur du projet devra préciser les critères sur la base desquels le Roi reconnaitra les actes énumérés au 1° comme étant susceptibles de donner lieu à indemnisation au titre de cette loi (article 4, § 10, de l'arrêté en projet).

Aangezien de definitie die gegeven wordt in artikel 2 van de wet van 1 april 2007 als ruim beschouwd kan worden, dient de steller van het ontwerp te preciseren op grond van welke criteria de Koning de situaties opgesomd in punt 1°, zal erkennen als situaties die aanleiding kunnen geven tot schadeloosstelling ingevolge die wet (artikel 4, § 10, van de ontworpen tekst).


En tout état de cause, en vertu des articles 51, § 1, et 52 du titre 3 du présent projet, après la conclusion d'une concession dans un secteur sensible à la fraude, le concessionnaire devra donner la liste de tous les sous-traitants intervenant dans le cadre de l'exécution de la concession et l'adjudicateur devra opérer la vérification dans le chef des sous-traitants directs du concessionnaire de l'absence de motifs d'exclusion, pour autant que cette vérification n'ait pas déjà eu lieu en application de l'article ...[+++]

In ieder geval zal de concessiehouder, krachtens de artikelen 51, § 1, en 52 van titel 3 van dit ontwerp, na de sluiting van een concessie in een fraudegevoelige sector, een lijst moeten afgeven van alle onderaannemers die tussenkomen in het kader van de uitvoering van de concessie en de aanbesteder zal in hoofde van de rechtstreekse onderaannemers van de concessiehouder de afwezigheid van uitsluitingsgronden moeten nagaan, voor zover dit nazicht niet reeds gebeurde in toepassing van artikel 42.


Il devra également soumettre ces données au soumissionnaire afin de lui donner la possibilité d'y réagir et ce, avant qu'il ne prenne sa décision.

Zij zal evenwel de gegevens moeten voorleggen aan de inschrijver teneinde hem de kans te geven hierop te reageren, vooraleer hij zijn beslissing neemt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
60. La réponse utérotrophique n'est pas uniquement d'origine œstrogénique mais, s'il s'avère positif, le bioessai utérotrophique devra généralement être interprété comme preuve d'une activité œstrogénique potentielle in vivo, et devra normalement donner lieu à recherches plus poussées (voir le paragraphe 9 et le “Cadre conceptuel de l'OCDE pour les essais et l'évaluation des perturbateurs endocriniens”, appendice 2).

60. Hoewel de uterotrofe respons niet geheel van oestrogene oorsprong is, moet een positief resultaat van de uterotrofe bioassay doorgaans geïnterpreteerd worden als een aanwijzing voor mogelijke oestrogene activiteit in vivo en moet op basis hiervan actie worden ondernomen om meer duidelijkheid te verschaffen (zie punt 9 en het „Conceptueel kader van de OESO voor het testen en beoordelen van hormoonontregelende stoffen”, aanhangsel 2).


Ce rapport devra donner une explication de la procédure suivie par la société en matière de politique de rémunération et devra contenir un certain nombre de dispositions très spécifiques concernant la rémunération des administrateurs, des membres de la direction et des personnes assumant la gestion ou l’administration de la société.

Dat verslag zal een toelichting moeten geven van de procedure die het bedrijf volgt voor de remuneratiepolitiek van de onderneming, en zal ook een aantal zeer specifieke bepalingen moeten bevatten omtrent de verloning van bestuurders, directieleden en dagelijkse bestuurders.


Ainsi, l’expert peut également donner une estimation du coût. Le juge déterminera également le délai dans lequel l’expert devra donner son compte rendu.

De rechter zal ook de termijn bepalen binnen dewelke de deskundige verslag moet uitbrengen.


1° dans le § 1, alinéa 2, la phrase " Cette autorité devra statuer dans les trois mois de la date d'envoi de ces documents et donner notification de sa décision à la personne concernée" . est remplacée par la phrase " Sauf dans le cas d'expropriations, cette autorité devra statuer dans les six mois de la date d'envoi de ces documents et donner notification de sa ...[+++]

1° in § 1, tweede lid, wordt de zin " Binnen drie maanden te rekenen van de datum waarop deze documenten werden ingezonden, moet de overheid een advies uitbrengen en de belanghebbende haar beslissing ter kennis geven" . vervangen door de volgende zin : " Binnen zes maanden te rekenen vanaf de datum waarop deze documenten werden verzonden, brengt de overheid - behalve in geval van onteigening - een advies uit en brengt ze haar beslissing ter kennis van de belanghebbende" .


Les travailleurs à qui, pour quelque raison que ce soit, l'offre mentionnée à l'article 2 n'aurait pas été faite, peuvent invoquer ce droit à une date ultérieure; l'employeur devra y donner suite.

Werknemers die het aanbod, vermeld in artikel 2, om welke reden dan ook, niet zouden hebben gekregen, kunnen dit recht op latere datum inroepen waarna hieraan door de werkgever gevolg zal worden gegeven.


Le fait que le secteur concerné devra se donner beaucoup de peine pour adapter ou confectionner le matériel d'information ou de documentation, requis en vue de se conformer aux dispositions de la directive précitée, est une motivation additionnelle, d'où la très grande importance de la publication, dans les plus brefs délais, des textes transposant ladite directive;

Daarenboven wordt dit gemotiveerd door het feit dat de betrokken sector grote inspanningen moet leveren om het informatie- en reclamemateriaal aan te passen of aan te maken dat nodig is om te voldoen aan de bepalingen van genoemde richtlijn zodat een spoedige publicatie van de teksten tot omzetting van genoemde richtlijn van zeer groot belang is;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devra pas donner ->

Date index: 2021-08-04
w