Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devra évidemment prendre " (Frans → Nederlands) :

Cette action devra évidemment être complétée par des mesures à prendre en priorité au niveau de l'Union.

Deze actie zou natuurlijk moeten worden aangevuld met voorrangsmaatregelen op het niveau van de Unie.


Cette action devra évidemment être complétée par des mesures à prendre en priorité au niveau de l'Union.

Deze actie zou natuurlijk moeten worden aangevuld met voorrangsmaatregelen op het niveau van de Unie.


La justification est toutefois inappropriée (voir pages 27 et 28 de l'exposé des motifs): le dossier devra bien sûr toujours être transmis par le greffe de la juridiction attaquée au greffe de la Cour de cassation (mais sans le mémoire et ce n'était évidemment pas la táche du greffier de « prendre acte des griefs du demandeur ou de son avocat dans la déclaration de pourvoi »).

De verantwoording houdt echter geen steek (zie blz. 27 en 28 van de memorie van toelichting) : het dossier zal natuurlijk altijd moeten worden overgezonden door de griffie van de bestreden rechtbank naar de griffie van het Hof van Cassatie (maar zonder de memorie, en het was natuurlijk niet de taak van de griffier om « akte [te] nemen van de bezwaren van de eiser [...] of van diens advocaat in de verklaring van cassatieberoep »).


Cette phase, qui peut durer quelques mois, voire quelques années, n'est évidemment pas couverte par l'état liquidatif qui suivra, lorsque le notaire devra prendre position sur la base du dossier qui aura été constitué.

Deze fase, die maanden of zelfs jaren kan duren, wordt natuurlijk niet gedekt door de staat van vereffening die daarop zal volgen, wanneer de notaris een standpunt zal moeten innemen op grond van het dossier dat werd samengesteld.


La justification est toutefois inappropriée (voir pages 27 et 28 de l'exposé des motifs): le dossier devra bien sûr toujours être transmis par le greffe de la juridiction attaquée au greffe de la Cour de cassation (mais sans le mémoire et ce n'était évidemment pas la táche du greffier de « prendre acte des griefs du demandeur ou de son avocat dans la déclaration de pourvoi »).

De verantwoording houdt echter geen steek (zie blz. 27 en 28 van de memorie van toelichting) : het dossier zal natuurlijk altijd moeten worden overgezonden door de griffie van de bestreden rechtbank naar de griffie van het Hof van Cassatie (maar zonder de memorie, en het was natuurlijk niet de taak van de griffier om « akte [te] nemen van de bezwaren van de eiser [...] of van diens advocaat in de verklaring van cassatieberoep »).


Néanmoins, nous devons bien évidemment continuer à surveiller la situation et en cas d’augmentations imprévues des produits de la pêche en provenance de Papouasie - Nouvelle-Guinée, la Commission devra prendre les mesures appropriées.

Toch is het natuurlijk goed dat we de situatie blijven volgen en dat de Commissie gepaste maatregelen neemt als de aanvoer van visserijproducten afkomstig van Papoea-Nieuw-Guinea onverwachts toeneemt.


4. considère que la future politique régionale, qui inclura la "nouvelle" économie et l'économie fondée sur la connaissance, devra évidemment prendre en compte les lignes directrices et les propositions contenues dans le Schéma de développement de l'espace communautaire (SDEC) fixé à la réunion informelle du Conseil (Politique régionale et de l'Aménagement du territoire) à Potsdam en mai 1999;

4. is van oordeel dat het toekomstig regionaal beleid, waarin de 'nieuwe economie' en de kenniseconomie zijn geïntegreerd, duidelijk rekening moet houden met de richtsnoeren en de voorstellen van het Europees Ruimtelijk Ontwikkelingsperspectief (EROP), dat in mei 1999 werd opgesteld door de informele Raad van ministers van regionaal beleid en ruimtelijke ordening;


4. considère que la future politique régionale, qui inclura la "nouvelle" économie et l'économie fondée sur la connaissance, devra évidemment prendre en compte les lignes directrices et les propositions contenues dans le Schéma de développement de l'espace communautaire (SDEC – Potsdam, mai 1999: Conseil informel des ministres de la Politique régionale et de l'Aménagement du territoire);

4. is van oordeel dat het toekomstig regionaal beleid, waarin de 'nieuwe economie' en de kenniseconomie zijn geïntegreerd, duidelijk rekening moet houden met de richtsnoeren en de voorstellen van het Europees Ruimtelijk Ontwikkelingsperspectief (EROP, Potsdam, mei 1999 - informele raad van ministers van regionaal beleid en ruimtelijke ordening);


- Je n’ai pas l’intention, Madame le député, de tarder dans la prise de décisions. Je crois que les documents techniques vont être disponibles dans les mois qui viennent et, évidemment, à ce moment là, la Commission devra prendre ses responsabilités et faire des propositions.

Ik verwacht dat de technische documenten de komende maanden beschikbaar zullen komen en natuurlijk dient de Commissie dan haar verantwoordelijkheid te nemen en voorstellen in te dienen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devra évidemment prendre ->

Date index: 2023-05-11
w