Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constipation
Contraire
Contraire diarrhée
Contraire aux bonnes moeurs
Disposition contraire
Jusqu'à preuve du contraire
Reflux
Sauf dispositions contraires
Sauf indication contraire
Sauf stipulation contraire
écoulement

Traduction de «devraient au contraire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door het herhaaldelijk geen weerstand kunnen bieden aan impulsen tot stelen van voorwerpen die niet worden weggenomen voor gebruik of geldelijk gewin. Integendeel, de voorwerpen kunnen worden weggegooid, weggegeven of verzameld. Dit gedrag gaat doorgaans samen met een gevoel van toegenomen spanning voor de daad en een gevoel van voldoening tijdens en direct na de daad.


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Verontreinigde werkkleding mag de werkruimte niet verlaten.


sauf dispositions contraires | sauf stipulation contraire

tenzij anders bedongen | tenzij anders overeengekomen


jusqu'à preuve du contraire | sauf indication contraire

tenzij anders bewezen wordt | tenzij het tegendeel bewezen wordt


signaler un comportement contraire à des consignes de sécurité

onveilig gedrag aangeven | onveilig gedrag melden


constipation | contraire : diarrhée

constipatie | hardlijvigheid


contraire aux bonnes moeurs

strijdig met de goede zeden






reflux | écoulement (dans un sens contraire)

reflux | terugvloeiing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Z. considérant que les décisions fiscales anticipées ne sont pas censées affecter de quelque manière que ce soit le traitement fiscal d'une opération ni bénéficier à certains contribuables au détriment des autres, mais devraient au contraire, toutes choses égales par ailleurs, produire le même effet que l'application a posteriori des dispositions fiscales de fond; que, par conséquent, le présent rapport ne se concentre pas exclusivement sur les rescrits fiscaux mais couvre, conformément au mandat confié à la commission spéciale du Parlement (TAXE), toutes mesures fiscales similaires par leur nature ou par leur effet, qu'il regroupe sou ...[+++]

Z. overwegende dat fiscale rulings de fiscale behandeling van een transactie op generlei wijze horen te beïnvloeden, noch de ene belastingbetaler boven de andere horen te bevoordelen, maar bij overigens gelijke omstandigheden hetzelfde effect dienen te hebben als de toepassing achteraf van de onderliggende belastingbepalingen; overwegende dat in dit verslag daarom niet alleen naar fiscale rulings wordt gekeken, maar, in overeenstemming met het mandaat dat de bijzondere commissie (TAXE) heeft gekregen, ook naar alle andere maatregelen van vergelijkbare aard of met vergelijkbaar effect, onder de algemene term "schadelijke belastingprakti ...[+++]


Z. considérant que les décisions fiscales anticipées ne sont pas censées affecter de quelque manière que ce soit le traitement fiscal d'une opération ni bénéficier à certains contribuables au détriment des autres, mais devraient au contraire, toutes choses égales par ailleurs, produire le même effet que l'application a posteriori des dispositions fiscales de fond; que, par conséquent, le présent rapport ne se concentre pas exclusivement sur les rescrits fiscaux mais couvre, conformément au mandat confié à la commission spéciale du Parlement (TAXE), toutes mesures fiscales similaires par leur nature ou par leur effet, qu'il regroupe sous ...[+++]

Z. overwegende dat fiscale rulings de fiscale behandeling van een transactie op generlei wijze horen te beïnvloeden, noch de ene belastingbetaler boven de andere horen te bevoordelen, maar bij overigens gelijke omstandigheden hetzelfde effect dienen te hebben als de toepassing achteraf van de onderliggende belastingbepalingen; overwegende dat in dit verslag daarom niet alleen naar fiscale rulings wordt gekeken, maar, in overeenstemming met het mandaat dat de bijzondere commissie (TAXE) heeft gekregen, ook naar alle andere maatregelen van vergelijkbare aard of met vergelijkbaar effect, onder de algemene term "schadelijke belastingpraktij ...[+++]


Si l'on ne modifie pas le texte, les actes de violence commis à l'étranger ne devraient pas, contrairement à ce qui est le cas pour ceux commis en Belgique, l'avoir été intentionnellement.

Wijzigt men de tekst niet, dan zou voor de in het buitenland gepleegde gewelddaden niet vereist zijn dat ze opzettelijk zijn gepleegd, terwijl die voorwaarde wel voor de in België gepleegde gewelddaden zou gelden.


La vice-première ministre et ministre de l'Emploi répond qu'il a été convenu avec les régions que, contrairement au niveau fédéral, qui utilise des fonds européens en application de l'article 60 de la loi organique des CPAS, les régions, elles, devraient les utiliser en application de l'article 61 de cette loi, dans le cadre de l'exercice de leurs compétences en matière de placement des travailleurs.

De vice-eerste minister en minister van Werkgelegenheid antwoordt dat met de gewesten werd afgesproken dat, waar het federale niveau Europese fondsen anwendt in de toepassing van artikel 60 van de OCMW-wet, zij dit zouden doen in de toepassingssfeer van artikel 61 van deze wet in het kader van hun bevoegdheden op het vlak van de arbeidsbemiddeling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il se demande toutefois s'il revient à des autorités religieuses de servir de relais à la sensibilisation politique ou si, au contraire, elles devraient s'en tenir à un rôle strictement religieux.

Hij vraagt zich evenwel af of de rol van tussenpersoon bij de politieke bewustwording wel toekomt aan de religieuze autoriteiten en of ze zich niet beter zouden beperken tot een strikt religieuze rol.


4. Est-il d'avis que la torture est contraire au droit international et aux conventions relatives aux droits de l'homme et que ces pratiques devraient faire l'objet d'une enquête pénale ?

4. Is hij akkoord dat foltering niet in overeenstemming is met het internationaal recht en de mensenrechtenverdragen en dat er naar deze praktijken strafrechtelijk onderzoek zou moeten worden uitgevoerd?


Le fait de percevoir des revenus qui ont été taxés en tant que revenus professionnels d'indépendant visés aux articles 23, § 1, 1º ou 2º, ou 30, 2º, du Code des impôts sur les revenus entraîne une présomption fiscale d'assujettissement audit statut social; sauf preuve du contraire, il est présumé que ces personnes exercent une activité professionnelle d'indépendant pour laquelle des cotisations sociales devraient, en principe, être prélevées sur lesdits revenus professionnels.

Het feit inkomsten te ontvangen die belast werden als beroepsinkomsten als zelfstandige beoogd in de artikelen 23, § 1, 1º of 2º, of 30, 2º, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen vormt een fiscaal vermoeden van onderwerping aan het genoemde sociaal statuut; behoudens bewijs van het tegendeel, wordt vermoed dat deze personen een beroepsactiviteit als zelfstandige uitoefenen waarvoor in principe sociale bijdragen zouden moeten worden geheven op deze beroepsinkomsten.


29. attire l'attention sur l'importance des services publics pour la promotion de la cohésion territoriale, économique et sociale dans l'UE; souligne que les secteurs structurels publics ne devraient pas être ouverts à la concurrence mais devraient au contraire être détenus et gérés par les autorités publiques, cela étant la seule manière de garantir la qualité, la disponibilité et l'accessibilité économique des services fournis et, partant, de garantir les droits des usagers;

29. benadrukt dat openbare diensten belangrijk zijn voor de bevordering van de sociale, economische en territoriale cohesie van de EU; benadrukt dat openbare structurele sectoren niet mogen worden opengesteld voor concurrentie, maar in het bezit moeten zijn van en beheerd moeten worden door de overheid omdat dit de enige manier is om de kwaliteit, beschikbaarheid en betaalbaarheid van de dienstverlening te verzekeren en zo de rechten van de gebruikers te waarborgen;


31. considère que, dans un ordre juridique communautaire décentralisé et arrivé à maturité, les juges nationaux ne devraient pas être marginalisés mais devraient au contraire se voir confier davantage de responsabilités et être encouragés davantage dans leur rôle de premier juge du droit communautaire; préconise vivement, par conséquent, que soit envisagé un système de "feu vert" en vertu duquel les juges nationaux pourraient inclure les réponses qu'ils proposent dans les questions qu'ils renvoient à la Cour de justice, qui déciderait ensuite dans un délai donné s'il convient d'accepter l'arrêt proposé ou de statuer elle-même à la maniè ...[+++]

31. is van mening dat de nationale rechter in een gedecentraliseerde en uitgerijpte communautaire rechtsorde niet in een marginale positie mag terechtkomen, maar juist meer verantwoordelijkheid moet krijgen en verder moet worden aangemoedigd in zijn rol van eerste rechter van het Gemeenschapsrecht; bepleit daarom overweging van een "groen licht"-systeem waarbij de nationale rechter antwoorden voorstelt op de vragen die hij het Hof van Justitie stelt, zodat het Hof dan binnen een bepaalde termijn kan beslissen hetzij akkoord te gaan m ...[+++]


S. considérant que les investissements des États membres de l'UE ne devraient pas intervenir en dehors de l'économie ukrainienne mais devraient, au contraire, être encouragés, voire garantis par l'UE et l'Ukraine; considérant que les investissements dans l'agriculture, l'agro-industrie, les PME, le système bancaire, les transports, l'énergie et les télécommunications ukrainiens revêtent une grande importance, tant pour l'UE que pour l'Ukraine,

S. overwegende dat investeringen door lidstaten van de EU niet buiten de Oekraïense economie om mogen verlopen maar in plaats daarvan door de EU en Oekraïne moeten worden aangemoedigd en zelfs gewaarborgd; dat investeringen in de Oekraïense landbouw, het agro-industriële complex, het MKB, het bankenstelsel, vervoer, energie en telecommunicatie voor de EU en Oekraïne van groot belang zijn,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient au contraire ->

Date index: 2022-08-07
w