Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concours idéal d'infractions
Dénutrition légère
Dénutrition modérée
Girateur idéal
Gyrateur idéal
élément idéal
élément idéal de circuit

Vertaling van "devraient idéalement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
dénutrition modérée (entre 60 et 75% du poids idéal)

matige vorm van malnutritie, Gomez: 60% tot minder dan 75% van normaal gewicht


dénutrition légère (entre 75 et 90% du poids idéal)

lichte vorm van malnutritie, Gomez: 75% tot minder dan 90% van normaal gewicht


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Verontreinigde werkkleding mag de werkruimte niet verlaten.




élément idéal | élément idéal de circuit

ideaal netwerkelement


concours idéal d'infractions

eendaadse samenloop van inbreuken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afin d'accroître l'efficacité globale du réseau, les liaisons devraient idéalement avoir un parcours aussi direct que possible.

Om de algemene efficiëntie van het netwerk te verhogen moeten de verbindingen zo direct mogelijk lopen.


Fin 2016, les négociations des nouveaux textes du traité pourront avoir lieu; ces négociations devraient idéalement pouvoir être achevées en 2017 en vue de parvenir, la même année encore, à la version définitive d'un nouveau traité.

In het najaar 2016 zullen de nieuwe verdragsteksten kunnen onderhandeld worden en idealiter zouden deze onderhandelingen in 2017 moeten kunnen afgerond worden teneinde eveneens in 2017 te komen tot de definitieve versie van een nieuw verdrag.


Étant donné que les modifications des lois de 2005 et 2006 devraient idéalement entrer en vigueur en même temps que les autres dispositions de ces lois, cette dernière adaptation entrera elle aussi en vigueur à une date à préciser par le Roi.

Aangezien de wijzigingen van de wetten van 2005 en 2006 idealiter in werking treden samen met de andere bepalingen van deze wetten, zal deze laatste wijziging eveneens op een door de Koning nader te bepalen datum in werking treden.


Par conséquent, si les magistrats veulent intervenir comme médiateurs en matière familiale, ils devraient idéalement suivre des études complémentaires de travailleur social; ce qui est assez difficile.

Als de magistraten dus willen optreden als bemiddelaars in familiezaken, zouden zij idealiter aanvullende studies van maatschappelijk werker moeten volgen, wat vrij moeilijk is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais la production de statistiques appartient à l'INS, vers lequel devraient idéalement converger depuis les différents ministères, des statistiques où la dimension de genre serait déjà présente.

De opmaak van statistieken is echter de taak van het NIS, dat idealiter zou moeten fungeren als het verzamelpunt van statistieken die reeds de genderdimensie omvatten, en die uitgaan van de verschillende ministeries.


Les développements futurs dans le domaine des atteintes à la sécurité des données devraient idéalement s’inscrire dans le cadre de la « stratégie nationale de cybersécurité ».

Verdere ontwikkelingen op het vlak van inbreuken op de gegevensbeveiliging, zouden best kaderen binnen de “nationale cybersecurity strategie”.


Dans un monde idéal, elles devraient aboutir à la conclusion de conventions et devenir un outil pratique qui permettrait à ces secteurs de mettre sur pied leur propre système de contrôle prudentiel fondé sur les lignes directrices de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales et les principes directeurs des Nations unies relatifs aux entreprises et aux droits de l'homme. 1. a) Eu égard à votre intention de renforcer le rôle du secteur privé dans la politique belge de coopération au développement, votre administration ou d'au ...[+++]

In een ideale wereld leiden zij tot convenanten en vervelt deze SRA tot een praktisch instrument voor deze sectoren om hun eigen zorgvuldigheidsvereistensysteem vorm te geven gebaseerd op de OESO Richtlijnen voor multinationale ondernemingen en de UN Guiding Principles voor Business and Human Rights. 1. a) Zijn er in het kader van uw intenties om de rol van de private sector te versterken binnen het Belgische ontwikkelingsbeleid soortgelijke risico-analyses gebeurd door uw administratie of door andere instanties? b) Indien ja: hoe is dat gebeurd, wie heeft ze uitgevoerd, wat zijn de resultaten en welke conclusies trekt u daaruit? c) Ind ...[+++]


Idéalement, les vaccins devraient être administrés avant la fin de l'hiver.

Idealiter zouden de vaccins voor het einde van de winter moeten worden toegediend.


Les autres opérateurs devraient, idéalement, avoir la possibilité de déployer leurs réseaux en fibre au même moment que l’opérateur PSM, en partageant les coûts des travaux de génie civil.

Idealiter moeten de andere exploitanten de mogelijkheid hebben om hun vezelnetwerken tegelijk met deze van de SMP-exploitant uit te rollen, waarbij de kosten voor de civieltechnische werken gedeeld worden.


Le nombre de pharmaciens qui devraient idéalement sortir chaque année des études pourrait s'inscrire dans le cadre de la planification des travailleurs de santé.

Het aantal apothekers dat op jaarbasis idealiter zou moeten afstuderen zou kunnen kaderen in de planning van gezondheidswerkers.




Anderen hebben gezocht naar : concours idéal d'infractions     girateur idéal     gyrateur idéal     élément idéal     élément idéal de circuit     devraient idéalement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient idéalement ->

Date index: 2024-10-02
w