Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devraient intervenir davantage » (Français → Néerlandais) :

Les acteurs externes, et notamment les ONG, les consommateurs et les investisseurs, devraient intervenir davantage pour encourager et récompenser le comportement responsable des entreprises.

Externe stakeholders, met inbegrip van NGO's, consumenten en investeerders, dienen een grotere rol te spelen bij het aanmoedigen en belonen van "goed gedrag" van het bedrijfsleven.


Les États membres devraient prendre davantage de mesures pour lutter efficacement contre le travail des enfants, interdire la mendicité faisant intervenir ces derniers, faire pleinement appliquer la législation encadrant le mariage des mineurs, empêcher les mariages forcés et traiter plus efficacement le problème de la traite des êtres humains, notamment grâce à une coopération internationale.

De lidstaten moeten kinderarbeid doeltreffend bestrijden, bedelen met kinderen verbieden, de wetgeving inzake kinderhuwelijken volledig toepassen, gedwongen huwelijken tegengaan en mensenhandel doeltreffender aanpakken, onder meer door internationale samenwerking.


Il est à noter toutefois que, dans cette hypothèse, d'autres actes d'instruction comme la perquisition ou la saisie pourraient aussi éventuellement intervenir avant l'inculpation et qu'ils ne devraient pas davantage faire l'objet d'une demande d'autorisation préalable à la Chambre concernée (20).

Wel dient te worden opgemerkt dat in deze hypothese ook eventueel andere onderzoeksmaatregelen zoals huiszoeking en inbeslagname mogelijk zouden kunnen zijn vooraleer de inverdenkingstelling volgt en dat dus ook hiervoor geen verlof van de betrokken Kamer vereist zou zijn (20).


Les États membres devraient prendre davantage de mesures pour lutter efficacement contre le travail des enfants, interdire la mendicité faisant intervenir ces derniers, faire pleinement appliquer la législation encadrant le mariage des mineurs, empêcher les mariages forcés et traiter plus efficacement le problème de la traite des êtres humains, notamment grâce à une coopération internationale.

De lidstaten moeten kinderarbeid doeltreffend bestrijden, bedelen met kinderen verbieden, de wetgeving inzake kinderhuwelijken volledig toepassen, gedwongen huwelijken tegengaan en mensenhandel doeltreffender aanpakken, onder meer door internationale samenwerking.


Les acteurs externes, et notamment les ONG, les consommateurs et les investisseurs, devraient intervenir davantage pour encourager et récompenser le comportement responsable des entreprises.

Externe stakeholders, met inbegrip van NGO's, consumenten en investeerders, dienen een grotere rol te spelen bij het aanmoedigen en belonen van "goed gedrag" van het bedrijfsleven.


Davantage de contrôles devraient être mis en place afin qu’il soit possible d’intervenir plus rapidement qu’actuellement en cas d’abus potentiel.

Er moet meer controle komen om sneller in te kunnen grijpen bij mogelijk misbruik.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient intervenir davantage ->

Date index: 2022-02-12
w