Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Couvrir
Couvrir des dépenses
Couvrir la nullité

Vertaling van "devraient pas couvrir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Verontreinigde werkkleding mag de werkruimte niet verlaten.


fonds sous forme de capital pour couvrir le risque de contrepartie

kapitaal tot dekking van het tegenpartijrisico


prestations accessoires des assurés destinées à couvrir les frais de l'entreprise

bijkomende betalingen van verzekeringnemers voor door de verzekeringsonderneming gedragen kosten






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les compétences d'exécution de la Commission devraient couvrir la forme de la garantie à constituer et la procédure à suivre pour la constituer, l'accepter et remplacer la garantie originale; les procédures concernant la libération des garanties et la notification à adresser par les États membres ou la Commission dans le cadre des garanties. Les compétences d'exécution devraient également couvrir les règles qui sont à la fois nécessaires et justifiées ...[+++]

De uitvoeringsbevoegdheden van de Commissie moeten evenzeer omvatten: de vorm van de te stellen zekerheid en de procedure voor het stellen van de zekerheid, voor de aanvaarding ervan en voor de vervanging van de oorspronkelijke zekerheid; de procedures voor het vrijgeven van zekerheden en de kennisgeving die door de lidstaten of de Commissie moet worden gedaan in de context van zekerheden. Zij moeten ook omvatten: voorschriften die in een spoedeisende situatie noodzakelijk en te rechtvaardigen zijn om specifieke problemen op te lossen in verband met betalingstermijnen en de betaling van voorschotten; voorschriften voor de steunaanvragen en betalingsaanvragen en voor de aanvragen voor betalingsrechten, waaronder de uiterste datum voor de i ...[+++]


Ces redevances ne devraient pas couvrir les missions assurées par les autorités nationales compétentes pour lesquelles ces autorités perçoivent des redevances conformément à la directive 2001/83/CE.

Deze vergoedingen mogen niet betrekking hebben op door de bevoegde nationale instanties uitgevoerde taken waarvoor deze instanties vergoedingen aanrekenen overeenkomstig de bepalingen van Richtlijn 2001/83/EG.


Les activités des programmes devraient également couvrir la protection des systèmes et de leur fonctionnement, y compris lors du lancement de satellites.

De activiteiten van de programma's moeten tevens betrekking hebben op de bescherming van de systemen en de werking ervan, ook tijdens de lancering van de satellieten.


En vertu du nouveau modèle des revenus, les revenus générés par l'octroi de crédits continueront de jouer un rôle mais ils ne devraient alors couvrir que les coûts d'intermédiation pour cet octroi de crédit.

In het nieuwe inkomstenmodel zullen de inkomsten via kredietverlening een rol blijven spelen, maar het is de bedoeling dat zij slechts de bemiddelingskosten voor die kredietverlening moeten dekken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En vertu du nouveau modèle des revenus, les revenus générés par l'octroi de crédits continueront de jouer un rôle mais ils ne devraient alors couvrir que les coûts d'intermédiation pour cet octroi de crédit.

In het nieuwe inkomstenmodel zullen de inkomsten via kredietverlening een rol blijven spelen, maar het is de bedoeling dat zij slechts de bemiddelingskosten voor die kredietverlening moeten dekken.


La Convention va initialement couvrir 22 pesticides et 5 produits chimiques industriels, mais de nombreuses autres substances devraient y être ajoutées par la suite.

Het Verdrag heeft voorlopig betrekking op 22 pesticiden en 5 industriële chemicaliën, maar het is de bedoeling dat er in de toekomst nog meer stoffen aan worden toegevoegd.


En principe, tous les opérateurs présents sur le marché devraient contribuer à couvrir les frais de ce service universel ­ dans la mesure où la collectivité estimerait qu'il faut le maintenir.

Het principe bestaat erin dat alle marktpartijen ­ gegeven dat de gemeenschap van oordeel is dat een bepaalde universele dienstverlening moet gehandhaafd blijven ­ een aandeel in die kost gaat betalen.


Elles devraient être susceptibles de produire suffisamment d’énergie pour couvrir 15 % des besoins en électricité de l’Europe et une part considérable des besoins des pays producteurs en la matière.

Zij worden geacht voldoende energie te kunnen produceren om 15% te dekken van de Europese elektriciteitsbehoeften en van een aanzienlijk deel van de behoeften van de elektriciteitsproducerende landen.


1. Les changements apportés aux règles de l'UE en matière de temps de travail devraient-ils se limiter aux questions du temps de garde et du repos compensateur, ou devraient-ils couvrir un ensemble plus large de questions comprenant certaines ou la totalité de celles énumérées à la partie 5.2?

1. Moeten de wijzigingen in de arbeidstijdvoorschriften van de EU beperkt worden tot de aanwezigheidsdiensten en de compenserende rusttijden of moeten zij betrekking hebben op een groter aantal kwesties, zoals sommige of alle kwesties die staan vermeld in punt 5.2?


Ces taxes devraient uniquement couvrir les coûts administratifs réels résultant de ces activités.

Dergelijke bijdragen mogen het bedrag van de feitelijke administratieve kosten van die werkzaamheden niet overschrijden.




Anderen hebben gezocht naar : couvrir     couvrir des dépenses     couvrir la nullité     devraient pas couvrir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient pas couvrir ->

Date index: 2022-05-29
w