Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devraient énoncer aussi " (Frans → Nederlands) :

Les considérants de l'avis motivé devraient énoncer aussi que personne ne conteste que l'article 6, § 1 , VI, 3º, c) , de la loi spéciale du 8 août 1980 est d'application en l'espèce.

In de consideransen van het gemotiveerde advies zou ook aangestipt moeten worden dat niemand betwist dat artikel 6, § 1, VI, 3º, c) , van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 terzake van toepassing is.


Parallèlement, ces objectifs devraient aussi être conformes à ceux énoncés dans les conventions internationales en vigueur (tels que les objectifs et les cibles en matière de changement climatique et de biodiversité) de même qu’aux socles de protection sociale.

Tezelfdertijd zouden de doelstellingen ook zoveel mogelijk in overeenstemming moeten zijn met bestaande internationale overeenkomsten - zoals doelstellingen inzake klimaatverandering en biodiversiteit – en socialebeschermingsvloeren.


Outre les recommandations de ce rapport, qui devraient être suivies dans toute l'Union européenne, il faudrait aussi rendre contraignants les définitions et paramètres techniques des méthodes d'atténuation, tels qu'énoncés dans les normes pertinentes, car lesdites méthodes ne produisent un effet d'atténuation que si elles sont mises en œuvre avec les paramètres d'exploitation appropriés.

De aanbevelingen uit het verslag dienen in de hele EU te worden toegepast. Bovendien dienen de in de desbetreffende normen vastgelegde definities en technische parameters van deze mitigatietechnieken bindend te worden gemaakt, aangezien deze technieken alleen een mitigatie-effect opleveren indien zij in combinatie met de juiste operationele parameters worden gebruikt.


Outre les recommandations de ce rapport, qui devraient être suivies dans toute l'Union européenne, il faudrait aussi rendre contraignants les définitions et paramètres techniques des méthodes d'atténuation, tels qu'énoncés dans les normes pertinentes, car lesdites méthodes ne produisent un effet d'atténuation que si elles sont mises en œuvre avec les paramètres d'exploitation appropriés.

De aanbevelingen uit het verslag dienen in de hele EU te worden toegepast. Bovendien dienen de in de desbetreffende normen vastgelegde definities en technische parameters van deze mitigatietechnieken bindend te worden gemaakt, aangezien deze technieken alleen een mitigatie-effect opleveren indien zij in combinatie met de juiste operationele parameters worden gebruikt.


Les principes énoncés dans la présente décision devraient également s'appliquer lorsque les financements de la BEI sont mis en œuvre par l'intermédiaire d'accords de coopération avec d'autres institutions financières européennes ou internationales, notamment en ce qui concerne le respect des objectifs de développement de l'Union ainsi que des principes d'efficacité de l'aide, de la transparence et du contrôle démocratique, tout en veillant à ce que ces principes soient aussi appliqués par d'aut ...[+++]

De in dit besluit vastgelegde beginselen moeten ook gelden wanneer EIB-financiering wordt uitgevoerd via samenwerkingsakkoorden met andere Europese financiële instellingen en internationale financiële instellingen, ook ten aanzien van de samenhang met de ontwikkelingsdoeleinden van de Unie, de beginselen inzake doeltreffendheid van de steun, de transparantie en de democratische controle, waarbij ervoor gezorgd wordt dat deze beginselen ook door andere Europese en internationale financiële instellingen kunnen worden toegepast.


Aux fins de l'application du présent règlement, les procédures (comprenant les actes et les formalités énoncés dans la législation) devraient non seulement satisfaire aux dispositions du présent règlement, mais aussi être officiellement reconnues et exécutoires dans l'État membre dans lequel les procédures d'insolvabilité sont ouvertes».

Om onder de toepassing van deze verordening te vallen, dient een procedure (die wettelijk voorgeschreven handelingen en formaliteiten impliceert) niet alleen in overeenstemming te zijn met de bepalingen van deze verordening maar ook in de lidstaat waar de insolventieprocedure wordt geopend, officieel erkend en rechtsgeldig te zijn”.


Aux fins de l'application du présent règlement, les procédures (comprenant les actes et les formalités énoncés dans la législation) devraient non seulement satisfaire aux dispositions du présent règlement, mais aussi être officiellement reconnues et exécutoires dans l'État membre dans lequel les procédures d'insolvabilité sont ouvertes".

Om onder de toepassing van deze verordening te vallen, dient een procedure (die wettelijk voorgeschreven handelingen en formaliteiten impliceert) niet alleen in overeenstemming te zijn met de bepalingen van deze verordening maar ook in de lidstaat waar de insolventieprocedure wordt geopend, officieel erkend en rechtsgeldig te zijn".


Étant donné le caractère exceptionnel de la situation et les prévisions des besoins généraux futurs, des concours devraient être organisés pour le recrutement de fonctionnaires issus d'État membres sous-représentés jusqu'au 31 décembre 2020, afin de garantir le respect des principes énoncés à l'article 27 dudit statut des fonctionnaires, y compris le recrutement sur une base géographique aussi large que possible.

Gezien de uitzonderlijke aard van de situatie en de verwachte toekomstige algemene behoeften worden t/m 31 december 2020 vergelijkende onderzoeken gehouden voor de aanwerving van ambtenaren uit ondervertegenwoordigde lidstaten ten einde ervoor te zorgen dat de in artikel 27 van dit statuut genoemde beginselen, inclusief een zo breed mogelijke aardrijkskundige spreiding, worden nageleefd.


23. se félicite que la nécessité de l'accès universel à des services sociaux abordables et de qualité ait été reconnue comme un droit fondamental et un élément essentiel du modèle social européen mais aussi pour aider à maintenir les personnes dans leur emploi, et accueille favorablement les principes énoncés dans la recommandation 2008/867/CE; estime que ces services sociaux incluent un logement stable et abordable, des transports publics accessibles, la fourniture d'une formation professionnelle de base et de soins de santé, ainsi ...[+++]

23. verwelkomt de erkenning van de noodzaak van universele toegang tot betaalbare sociale voorzieningen van hoge kwaliteit als een fundamenteel recht en een essentieel element van het Europees sociaal model en als een middel om mensen aan het werk te houden, evenals de erkenning van de beginselen zoals die zijn neergelegd in Aanbeveling 2008/867/EG; is van mening dat tot dergelijke sociale voorzieningen moeten worden gerekend een stabiele, betaalbare huisvesting, toegankelijk openbaar vervoer, een basisniveau van beroepsopleiding, gezondheidszorg alsmede toegang tot betaalbare energie- en andere netwerkdiensten; merkt op dat wat betreft het waarborgen van universele-dienstverplichtingen op het gebied van diensten van algemeen belang vooru ...[+++]


Aux fins de l'application du présent règlement, les procédures (comprenant les actes et les formalités énoncés dans la législation) devraient non seulement satisfaire aux dispositions du présent règlement, mais aussi être officiellement reconnues et exécutoires dans l'État membre dans lequel les procédures d'insolvabilité sont ouvertes».

Om onder de toepassing van deze verordening te vallen, dient een procedure (die wettelijk voorgeschreven handelingen en formaliteiten impliceert) niet alleen in overeenstemming te zijn met de bepalingen van deze verordening maar ook in de lidstaat waar de insolventieprocedure wordt geopend, officieel erkend en rechtsgeldig te zijn”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient énoncer aussi ->

Date index: 2022-12-22
w