Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait aboutir prochainement » (Français → Néerlandais) :

3. affirme de nouveau que le processus de transition politique devrait aboutir prochainement à des élections législatives et présidentielles libres, régulières, ouvertes à la participation de tous et non violentes dans les délais fixés par la nouvelle constitution; rappelle que le pouvoir devrait être transféré, directement après les élections, aux autorités civiles démocratiquement élues; s'inquiète du fait que, contrairement à la feuille de route, l'élection présidentielle est dorénavant prévue avant les élections législatives; souligne qu'un dialogue politique, une réconciliation et une réintégration constructifs et sans esprit d'e ...[+++]

3. herhaalt dat het politieke overgangsproces in de volgende fase moet leiden tot vrije, eerlijke, inclusieve en geweldloze parlements- en presidentsverkiezingen binnen het door de nieuwe grondwet bepaalde tijdskader; herinnert eraan dat de macht na verkiezingen onmiddellijk moet worden overgedragen aan de democratisch verkozen civiele autoriteiten; is bezorgd door het feit dat de presidentsverkiezingen, in tegenstelling tot de routekaart, voortaan zijn gepland vóór de parlementsverkiezingen; benadrukt het feit dat een constructieve en inclusieve politieke dialoog, verzoening en re-integratie de enige weg zijn die leidt naar democratie; is van mening dat ...[+++]


Suite à la réception de l'accord du ministre du Budget, la procédure suit dès lors son cours tel que prévu par la loi et devrait aboutir très prochainement.

Nu dat de instemming van de minister van Begroting verkregen is, volgt de procedure haar verloop zoals de wet het voorziet; die procedure zou zeer binnenkort afgerond moeten worden.


Cette réflexion devrait aboutir dans les prochains jours sur l'ensemble des questions.

Binnen enkele dagen zullen alle vragen besproken zijn.


La procédure de recrutement d'un directeur, largement diffusée sur divers sites d'information, a été lancée récemment et devrait aboutir dans les prochaines semaines.

De rekruteringsprocedure van een directeur, die uitgebreid werd verspreid op diverse informatiesites, werd onlangs gelanceerd en zou in de komende week moeten eindigen.


12. invite le prochain Conseil «Affaires extérieures» du 31 janvier 2011 à débattre de la question de la persécution des Chrétiens et du respect de la liberté de religion ou de conviction, débat qui devrait aboutir à des résultats concrets, notamment en ce qui concerne les instruments qui peuvent être utilisés pour assurer la sécurité et la protection des communautés chrétiennes menacées, quelle que soit la partie du monde dans laquelle elles se trouvent;

12. vraagt dat op de aanstaande bijeenkomst van de Raad Buitenlandse Zaken op 31 januari 2011 gedebatteerd wordt over de kwestie van de vervolging van de christenen en de eerbiediging van de vrijheid van godsdienst of geloof; een debat dat in Europa concrete resultaten moet opleveren, met name voor wat betreft de instrumenten die kunnen worden gebruikt om te zorgen voor veiligheid en bescherming van bedreigde christelijke geloofsgemeenschappen waar ook ter wereld;


12. invite le prochain Conseil "Affaires extérieures" du 31 janvier 2011 à débattre de la question de la persécution des Chrétiens et du respect de la liberté de religion ou de conviction, débat qui devrait aboutir à des résultats concrets, notamment en ce qui concerne les instruments qui peuvent être utilisés pour assurer la sécurité et la protection des communautés chrétiennes menacées, quelle que soit la partie du monde dans laquelle elles se trouvent;

12. vraagt dat op de aanstaande bijeenkomst van de Raad Buitenlandse Zaken op 31 januari 2011 gedebatteerd wordt over de kwestie van de vervolging van de christenen en de eerbiediging van de vrijheid van godsdienst of geloof; een debat dat in Europa concrete resultaten moet opleveren, met name voor wat betreft de instrumenten die kunnen worden gebruikt om te zorgen voor veiligheid en bescherming van bedreigde christelijke geloofsgemeenschappen waar ook ter wereld;


57. estime que cette conférence interinstitutionnelle devrait aboutir à des propositions concrètes en ce qui concerne l'amélioration de la gestion et du contrôle des dépenses communautaires, voire une certaine harmonisation de certains aspects, et propose au Parlement d'accorder à la Commission, lors de la prochaine procédure budgétaire, les ressources nécessaires pour la réalisation de l'étude et de ladite conférence;

57. is van oordeel dat deze interinstitutionele conferentie moet uitmonden in concrete voorstellen ter verbetering van het beheer en de controle van de communautaire uitgaven, alsook in een zekere harmonisatie van bepaalde aspecten, en stelt voor dat het Parlement de Commissie bij de volgende begrotingsprocedure de nodige middelen verschaft om deze studie en deze conferentie te verwezenlijken;


La procédure de recrutement d'un directeur, largement diffusée sur divers sites d'information, a été lancée récemment et devrait aboutir dans les prochaines semaines.

De rekruteringsprocedure van een directeur, die uitgebreid werd verspreid op diverse informatiesites, werd onlangs gelanceerd en zou in de komende week moeten eindigen.


— vu que la prochaine réunion du Conseil ministériel de l'ASE, se tiendra le 27 mai 2003 et devrait aboutir à des décisions d'une importance majeure pour le secteur spatial,

– gezien het feit dat de volgende ministersvergadering van het Europees Ruimtevaartagentschap op 27 mei 2003 zal plaatsvinden en dat het de bedoeling is dat bij die gelegenheid besluiten worden genomen die van groot belang zullen zijn voor de ruimtevaartsector,


Si l'on en croit les diverses informations parues dans la presse ces derniers jours, un accord entre le gouvernement belge et la Commission européenne sur le rachat du Berlaymont par cette dernière devrait aboutir dans les prochains jours.

Als we de informatie die deze dagen in de pers verschijnt mogen geloven, zou er eerstdaags een akkoord worden gesloten tussen de Belgische regering en de Europese Commissie over de wederaankoop van het Berlaymontgebouw door de Europese Commissie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait aboutir prochainement ->

Date index: 2024-04-24
w