Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait aussi suivre » (Français → Néerlandais) :

Aussi la Commission devrait-elle suivre l’évolution des connaissances dans ce domaine et se tenir informée des documents d’orientation, nouveaux ou supplémentaires, publiés par l’EFSA.

De Commissie moet daarom de eventuele ontwikkelingen op dit gebied volgen en erop toezien of de EFSA nieuwe of aanvullende richtsnoeren publiceert.


La présente directive devrait aussi suivre les nouvelles recommandations de la CIPR sur la limite de dose équivalente pour le cristallin dans le cadre de l'exposition professionnelle.

Daarnaast moet de richtlijn het nieuwe ICRP-richtsnoer volgen over de limiet voor equivalente dosis voor de ooglens bij beroepsmatige blootstelling.


La présente directive devrait aussi suivre les nouvelles recommandations de la CIPR sur la limite de dose équivalente pour le cristallin dans le cadre de l'exposition professionnelle.

Daarnaast moet de richtlijn het nieuwe ICRP-richtsnoer volgen over de limiet voor equivalente dosis voor de ooglens bij beroepsmatige blootstelling.


Notre SPF devrait lui aussi suivre cette tendance et se poser les questions suivantes: vaut-il la peine de développer un site Internet mobile séparé?

Ook onze FOD moet op deze trend inspelen en volgende vragen stellen: loont het de moeite om een aparte, mobiele website te ontwikkelen?


Le 7 décembre 2006, a été déposé au Parlement, sous le nº 5122807/001, un projet de loi portant diverses dispositions relative aux jeux de hasard. Cette modification législative devrait être un stimulant afin de remodeler la législation du 7 mai 1999 et d’adapter cette loi aux besoins modernes actuels : les jeux de hasard étant en évolution constante, la loi doit aussi suivre cette évolution.

Op 7 december 2006 werd bij het Parlement onder nº doc 512807/001 een wetsontwerp ingediend houdende diverse bepalingen betreffende de kansspelen, deze wetwijziging zou een aanzet moeten zijn om de wetgeving van 7 mei 1999 een restyling te geven en deze wet aan te passen aan de huidige moderne noden: kansspelen zijn blijvend in evolutie zo moet ook de wet deze evolutie volgen.


La partie concernée devrait avoir la possibilité, non seulement d'engager une procédure judiciaire ou de déposer une plainte auprès du Médiateur européen, mais aussi de demander un contrôle administratif et d'être informée de la procédure à suivre et des délais dans lesquels elle peut déposer une telle demande.

Aan de partijen dient naast de mogelijkheid van een gerechtelijke procedure of een klacht bij de Europese Ombudsman het recht te worden toegekend een verzoek om administratieve toetsing in te dienen, en er dient informatie te worden verstrekt over de procedure en de termijn voor de indiening van een dergelijk verzoek.


S’il est vrai que les autorités compétentes sont souvent les mieux placées pour suivre l’évolution de la situation et pour réagir rapidement à un événement ou une évolution défavorable, l’AEMF devrait aussi pouvoir prendre des mesures lorsque des ventes à découvert ou autres activités du même ordre menacent le bon fonctionnement et l’intégrité des marchés financiers ou la stabilité de tout ou partie du système financier de l’Union, que des répercussions transfrontalières sont à craindre et que ...[+++]

Hoewel de bevoegde autoriteiten veelal in de beste positie zullen verkeren om een ongunstige gebeurtenis of ontwikkeling te monitoren en daar snel op te reageren, moet ESMA ook bevoegd zijn om maatregelen te nemen wanneer short selling en andere daarmee samenhangende activiteiten een bedreiging vormen voor het ordelijk functioneren en de integriteit van de financiële markten of voor de stabiliteit van het gehele financiële systeem van de Unie of een deel ervan, wanneer er grensoverschrijdende gevolgen zijn en de bevoegde autoriteiten onvoldoende maatregelen hebben genomen om de bedreiging te ondervangen.


Il devrait aussi aider la Commission à suivre la mise en œuvre cohérente de GMES.

Het moet de Commissie ook ter zijde staan bij haar toezicht op een coherente uitvoering van GMES.


Les États membres doivent fixer des objectifs sectoriels pour 2020 et aussi décrire la trajectoire que, selon leurs prévisions, la croissance de l’utilisation de l’énergie provenant de sources renouvelables devrait suivre dans chaque secteur entre 2010 et 2020.

De lidstaten moeten niet alleen streefcijfers voor 2020 per sector opstellen, maar ook het traject beschrijven dat de groei van het gebruik van hernieuwbare energie per sector tussen 2010 en 2020 naar verwachting zal volgen.


Aussi la Commission devrait-elle suivre l’évolution des connaissances dans ce domaine et se tenir informée des documents d’orientation, nouveaux ou supplémentaires, publiés par l’EFSA.

De Commissie moet daarom de eventuele ontwikkelingen op dit gebied volgen en erop toezien of de EFSA nieuwe of aanvullende richtsnoeren publiceert.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait aussi suivre ->

Date index: 2022-03-19
w