Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait aussi s’employer " (Frans → Nederlands) :

La Turquie devrait aussi s’employer à corriger les déséquilibres macroéconomiques, à engager de nouvelles réformes structurelles et à améliorer l’environnement des entreprises, et plus encore en cette période sensible qui suit la tentative de coup d’État.

Turkije moet ook de macro-economische onevenwichtigheden aanpakken, verdere structurele hervormingen doorvoeren en het ondernemingsklimaat verbeteren, vooral in de gevoelige fase na de mislukte poging tot staatsgreep.


L'UE devrait aussi s'employer, à l'échelle mondiale et régionale, à éliminer le commerce de la contrefaçon des médicaments, par exemple grâce à l'action du Groupe spécial international de lutte contre la contrefaçon de produits médicaux.

De EU moet ook op mondiaal en regionaal niveau actief zijn om de handel in vervalste geneesmiddelen te bestrijden, bijvoorbeeld via de internationale taskforce tegen de vervalsing van medische producten.


On devrait aussi encore s'employer à mettre en œuvre de manière plus effective le CEC et les CNC et à développer davantage le CEC afin de renforcer la transparence et la comparabilité des certifications.

Bij de verdere werkzaamheden dient eveneens speciale aandacht uit te gaan naar een doeltreffender uitvoering van het EKK en de NQF's en naar het verder ontwikkelen van het EKK met het oog op het versterken van de transparantie en de vergelijkbaarheid van kwalificaties.


Enfin, l'intervenant estime qu'en ce qui concerne les sanctions, il devrait aussi être possible, pour celui qui travaille comme étudiant durant plus de 50 jours chez le même employeur, de bénéficier dès le 51 jour d'un contrat d'ouvrier ou d'employé ordinaire et d'être soumis, à partir de ce moment, aux cotisations normales de sécurité sociale, sans qu'il faille régulariser toute la période.

Ten slotte meent hij dat, wat de sancties betreft, het ook mogelijk zou moeten worden dat, wie gedurende méér dan 50 dagen bij eenzelfde werkgever als jobstudent werkt, vanaf de 51e dag een gewoon arbeiders- of bediendencontract krijgt en vanaf dan de normale sociale zekerheidsbijdragen betaalt, zonder dat de hele periode moet geregulariseerd worden.


Enfin, l'intervenant estime qu'en ce qui concerne les sanctions, il devrait aussi être possible, pour celui qui travaille comme étudiant durant plus de 50 jours chez le même employeur, de bénéficier dès le 51 jour d'un contrat d'ouvrier ou d'employé ordinaire et d'être soumis, à partir de ce moment, aux cotisations normales de sécurité sociale, sans qu'il faille régulariser toute la période.

Ten slotte meent hij dat, wat de sancties betreft, het ook mogelijk zou moeten worden dat, wie gedurende méér dan 50 dagen bij eenzelfde werkgever als jobstudent werkt, vanaf de 51e dag een gewoon arbeiders- of bediendencontract krijgt en vanaf dan de normale sociale zekerheidsbijdragen betaalt, zonder dat de hele periode moet geregulariseerd worden.


1.2. Le rapport au Roi devrait aussi mieux faire apparaître les trois étapes qui régissent la réforme du statut des employés des conservateurs des hypothèques.

1.2. In het verslag aan de Koning zouden ook de drie stadia van de hervorming van het statuut van de bedienden van de hypotheekbewaarders duidelijker moeten worden aangegeven.


Des journaux fiscaux internationaux se sont fait l'écho de ces diverses intentions du gouvernement belge, mais en signalant aussi qu'en Belgique, toute assistance directe ou indirecte accordée par l'employeur à l'employé, dans l'acquisition d'un équipement informatique ou l'accès à l'internet, était à considérer comme un avantage de toute nature visé à l'article 31, alinéa 1 du CIR 1992 et dont la valeur est déterminée par le coût que devrait supporter le bénéfi ...[+++]

Verscheidene internationale fiscale kranten maakten melding van deze plannen van de Belgische regering, maar voegden er meteen aan toe dat in België, iedere rechtstreekse of onrechtstreekse bijdrage van de werkgever ten voordele van de werknemer bij de aankoop van informaticamateriaal of de toegang tot internet, beschouwd wordt als een voordeel van alle aard zoals bepaald in artikel 31, eerste lid, van het WIB 1992 en waarvan de waarde bepaald wordt aan de hand van de prijs die de verkrijger anders zelf had moeten betalen voor een identiek goed.


Cette protection devrait aussi s'étendre aux dérivés et diminutifs usuels de ces termes, qu'ils soient employés seuls ou associés à d'autres termes.

Deze bescherming moet tevens gelden voor de gebruikelijke afleidingen of verkleinwoorden van deze termen, ongeacht of deze alleen of in combinatie worden gebruikt.


Cette protection devrait aussi s'étendre aux dérivés et diminutifs usuels de ces termes, qu'ils soient employés seuls ou associés à d'autres termes.

Deze bescherming moet tevens gelden voor de gebruikelijke afleidingen of verkleinwoorden van deze termen, ongeacht of deze alleen of in combinatie worden gebruikt.


L'Union devrait s'employer à accélérer les négociations entre l'OMC et les pays candidats - Russie, Ukraine, Algérie, Liban et Syrie - et continuer à offrir une assistance en vue d'une adhésion aussi rapide que possible dans des conditions acceptables.

De EU moet de WTO-onderhandelingen met de toetredingskandidaten - Rusland, Oekraïne, Algerije, Libanon en Syrië - helpen bespoedigen en steun blijven verlenen met het oog op een zo spoedig mogelijke toetreding tegen aanvaardbare voorwaarden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait aussi s’employer ->

Date index: 2025-02-25
w