Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait aussi veiller » (Français → Néerlandais) :

Le Rhin d'acier est particulièrement important pour le développement économique du port et de l'hinterland mais, dans le dossier, on devrait aussi veiller à une répartition équilibrée des nuisances et des profits.

De IJzeren Rijn is bijzonder belangrijk voor de economische ontwikkeling van de haven en het hinterland, maar in het dossier zou er ook oog moeten zijn voor een evenwichtige verdeling van lasten en lusten.


8. confirme le besoin de nommer un rapporteur permanent sur l'agenda du développement pour «l'après-2015», qui devrait aussi veiller à ce que la CPD soit dûment prise en compte;

8. bevestigt de noodzaak om een permanente rapporteur voor de ontwikkelingsagenda voor de periode na 2015 te benoemen, die er tevens op moet toezien dat naar behoren rekening wordt gehouden met PCD;


8. confirme le besoin de nommer un rapporteur permanent sur l'agenda du développement pour "l'après-2015", qui devrait aussi veiller à ce que la CPD soit dûment prise en compte;

8. bevestigt de noodzaak om een permanente rapporteur voor de ontwikkelingsagenda voor de periode na 2015 te benoemen, die er tevens op moet toezien dat naar behoren rekening wordt gehouden met PCD;


En tant qu'interlocuteur approprié des commissaires européens, il devrait aussi veiller à ce que la Commission participe dûment à organisation de l'audition et qu'à l'occasion de celle-ci, elle soit représentée à un niveau approprié.

De voorzitter ziet er als eerst aangewezen gesprekspartner van de leden van de Commissie op toe dat de Commissie terdege bij het organiseren van de hoorzitting betrokken is en dat zij daarbij op passend niveau vertegenwoordigd is.


Conformément à la portée générale de la nature collective de la saisie, il faudrait admettre, à notre avis, depuis l'arrêt de cassation, que le receveur devrait lui aussi veiller de la même manière aux intérêts d'autres créanciers.

Gelet op de algemene strekking van de collectieve aard van het beslag, valt onzes inziens sedert het cassatie-arrest aan te nemen dat ook de ontvanger op dezelfde wijze zou moeten waken over de belangen van andere schuldeisers.


Le GEIE BONUS devrait aussi veiller à ce que la réalisation de BONUS soit conforme au principe de bonne gestion financière.

Het BONUS-EESV dient ook te zorgen voor het gezonde financiële beheer van BONUS.


17. considérant que l'Europe est le premier bailleur de fond au niveau mondial, qu'en ce sens l'Europe a un rôle d'exemple à jouer sur la scène internationale et qu'elle doit mettre tout en oeuvre pour atteindre les ODM; qu'elle doit améliorer l'efficacité de son aide, notamment, en veillant à mieux coordonner ses propres efforts de coopération avec ceux de ses États membres; qu'elle doit veiller à la cohérence entre les bailleurs de fonds, au sein même de l'ensemble européen mais aussi au sein d'autres institutions internationales ...[+++]

17. overwegende dat Europa de eerste geldschieter is op wereldvlak, dat Europa dan ook een voorbeeldrol te vervullen heeft op de internationale scène en dat Europa alles in het werk moet stellen om de Millenniumdoelstellingen te halen, dat het de doeltreffendheid van zijn hulp moet verhogen onder meer door zijn eigen samenwerkingsinspanningen en die van de lidstaten beter te coördineren; toe te zien op een coherent optreden van de geldschieters binnen Europa zelf maar ook binnen andere internationale instellingen zoals de Wereldbank of andere programma's zoals NEPAD; overwegende dat Europa een leidende rol te vervullen heeft bij de uit ...[+++]


D'après le commissaire, la préoccupation que le Parlement devrait avoir à travers ce projet est de faire en sorte de mieux contrôler la Loterie nationale et de veiller aussi à développer le secteur de la Loterie sans provoquer d'assuétudes.

Volgens het lid moet het Parlement er via dit ontwerp voor zorgen dat het de Nationale Loterij beter controleert.Het moet er ook op toezien de activiteiten van de Loterij te ontwikkelen, zonder verslaving in de hand te werken.


Conformément à la portée générale de la nature collective de la saisie, il faudrait admettre, à notre avis, depuis l'arrêt de cassation, que le receveur devrait lui aussi veiller de la même manière aux intérêts d'autres créanciers.

Gelet op de algemene strekking van de collectieve aard van het beslag, valt onzes inziens sedert het cassatie-arrest aan te nemen dat ook de ontvanger op dezelfde wijze zou moeten waken over de belangen van andere schuldeisers.


- adopte, dans les meilleurs délais, une action commune, sur la base de l'article K 3, par. 2 (alinéa b), du TUE, visant à lutter de façon rigoureuse contre le trafic d'enfants, non seulement lorsqu'il est lié aux cas plus graves d'exploitation sexuelle, mais aussi lorsqu'il vise à l'adoption de l'enfant dans un autre pays; le trafic devrait aussi être qualifié comme étant un "délit" punissable par les dispositions de droit pénal de tous les Etats membres; chaque Etat membre devrait en outre prévoir la responsabilité (criminelle ou ...[+++]

- zo spoedig mogelijk te besluiten tot een "gemeenschappelijk optreden" op basis van artikel K.3, lid 2 (alinea b) van het EU-Verdrag, dat ten doel heeft de kinderhandel krachtig te bestrijden, niet alleen wanneer deze handel verband houdt met de zeer ernstige gevallen van seksuele uitbuiting, maar ook wanneer deze de adoptie van een kind in een ander land beoogt; de kinderhandel zou ook bestempeld moeten worden als een "misdrijf" dat volgens het strafrecht van alle lid-staten strafbaar is; elke lid-staat zou bovendien de aansprakelijkheid (strafrechtelijke of burgerlijke aansprakelijkheid) van de erbij betrokken rechtspersonen, onverm ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait aussi veiller ->

Date index: 2023-02-21
w