Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait indiquer quelles causes » (Français → Néerlandais) :

Idéalement, le rapport de gestion devrait mentionner explicitement les dépassements du délai de 24 mois et devrait indiquer quelles causes expliquent quels retards pour quels montants.

Idealiter zou het jaarverslag de overschrijdingen van de termijn van 24 maanden expliciet moeten vermelden en de oorzaken en de bedragen aanduiden van de vertragingen.


Dans un premier temps, un plan financier devrait indiquer quelles sont les autres sources de financement de l'Union, nationales ou privées qui doivent être mobilisées et dans quelle proportion.

In het eerste stadium moet in een financieel plan worden aangegeven uit welke andere Unie-, nationale of particuliere financieringsbronnen financiële middelen vrijgemaakt moeten worden en in welke mate.


Une évaluation au cas par cas de l'efficacité des politiques et des coûts devrait indiquer quelles actions devraient être: (a) gérées directement par les services principaux traditionnels; (b) gérées par l'intermédiaire d'offices ou d'agences exécutives [2], tous deux sous le contrôle de la Commission; (c) externalisées à des agences "classiques" au niveau communautaire, fonctionnellement indépendantes de la Commission; ou (d) gérées de manière décentralisée en partenariat avec les États membres et/ou les régions.

Op basis van een beoordeling van de doeltreffendheid en efficiëntie wordt per geval bepaald hoe de acties worden beheerd: a) door de diensten van de Commissie zelf, b) door bureaus of uitvoerende agentschappen [2] onder controle van de Commissie, c) door "klassieke", functioneel van de Commissie onafhankelijke agentschappen op EU-niveau, of d) gedecentraliseerd in partnerschap met lidstaten of regio's.


2. Pouvez-vous indiquer quelles sont, selon vous, les causes de cette augmentation et quelles mesures le gouvernement prendra pour contrer cette tendance?

2. Kan u meedelen welke volgens u de oorzaken zijn van deze stijgende cijfers en welke maatregelen de regering zal treffen om deze trend tegen te gaan?


Toute mesure juridiquement contraignante prise par l'autorité de contrôle devrait être présentée par écrit, être claire et dénuée d'ambiguïté, indiquer quelle autorité de contrôle a pris la mesure et à quelle date, porter la signature du chef ou d'un membre de l'autorité de contrôle qu'il a autorisé, exposer les motifs qui sous-tendent la mesure et mentionner le droit à un recours effectif.

Elke juridisch bindende maatregel van de toezichthoudende autoriteit dient schriftelijk, duidelijk en ondubbelzinnig te zijn, de toezichthoudende autoriteit die de maatregel heeft uitgevaardigd en de datum van uitvaardiging te vermelden, door het hoofd of een door het hoofd gemachtigd lid van de toezichthoudende autoriteit ondertekend te zijn, de redenen voor de maatregel te bevatten en naar het recht op een doeltreffende voorziening in rechte te verwijzen.


1. a) Pourriez-vous indiquer quelles sont vos intentions en matière de protection du secret professionnel? b) Souhaitez-vous le remettre en cause? c) Éventuellement dans certains types de dossiers particuliers?

1.a) Wat zijn uw plannen op het stuk van de bescherming van het beroepsgeheim? b) Wilt u het op losse schroeven zetten? c) Wilt u dat eventueel doen in bepaalde specifieke soorten van dossiers?


PARTIE I. - DISPOSITIONS GENERALES Article 1. Aux fins de la présente convention : (a) le terme législation comprend les lois et règlements, aussi bien que les dispositions statutaires en matière de sécurité sociale; (b) le terme prescrit signifie déterminé par ou en vertu de la législation nationale; (c) l'expression entreprise industrielle comprend toute entreprise relevant des branches suivantes d'activité économique : industries extractives; industries manufacturières; bâtiment et travaux publics; électricité, gaz et eau; transports, entrepôts et communications; (d) le terme résidence désigne la résidence habituelle sur le t ...[+++]

DEEL I. - ALGEMENE BEPALINGEN Artikel 1. Volgens dit verdrag : (a) de term wetgeving bevat de wetten en reglementeringen, evenals de statutaire bepalingen inzake sociale zekerheid; (b) de term 'bepaalt' betekent bepaald door of krachtens de nationale wetgeving; (c) de uitdrukking 'industriële onderneming' bevat alle ondernemingen die behoren tot de volgende takken van economische activiteit : extractieve industrieën; fabrieksindustrieën; bouwbedrijven en openbare werken; elektriciteit, gas en water; transport, opslag en commun ...[+++]


Pouvez-vous m'indiquer: 1. par année, le nombre d'agents qui ont servi au sein de la police fédérale depuis 2001; 2. quelle est l'évolution totale du nombre d'agents au sein de la police fédérale depuis 2001; 3. par année, le nombre d'agents qui ont servi au sein de la police locale depuis 2002; 4. quelle est l'évolution totale du nombre d'agents au sein de la police locale depuis 2002; 5. quelles sont selon vous les causes de cette évolution?

Kunt u me meedelen: 1. hoeveel agenten er sinds 2001 jaarlijks bij de federale politie waren tewerkgesteld; 2. hoe hun aantal sinds 2001 is geëvolueerd; 3. hoeveel agenten er sinds 2002 jaarlijks bij de lokale politie waren tewerkgesteld; 4. hoe hun aantal sinds 2002 is geëvolueerd; 5. wat volgens u de oorzaken van die evolutie zijn?


En cas de suspension ou de retrait, l’autorité compétente devrait indiquer clairement quelles exigences ne sont plus satisfaites.

In geval van een schorsing of intrekking dient de bevoegde instantie duidelijke informatie te verstrekken over de eisen waar de examinator niet langer aan voldoet.


En cas de suspension ou de retrait, l’autorité compétente devrait indiquer clairement au centre de formation quelles conditions ne sont plus satisfaites.

In geval van een schorsing of intrekking dient de bevoegde instantie het opleidingscentrum duidelijk mee te delen aan welke eisen het niet meer voldoet.


w