Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait nous tenir » (Français → Néerlandais) :

Nous reprendrons l'examen de cette question en vue de préparer le prochain sommet, qui devrait se tenir en Chine à l'automne 2013.

Wij zullen op dit punt terugkomen bij de voorbereiding van de volgende top, die in het najaar van 2013 in China moet plaatsvinden.


Nous reviendrons sur ce point au début du printemps prochain, afin de préparer au mieux le prochain sommet, qui devrait se tenir en Chine à l'automne 2013.

We zullen vroeg in het volgende voorjaar op deze aangelegenheid terugkomen, teneinde optimaal voorbereid te zijn voor de volgende top die in het najaar van 2013 in China zal worden gehouden.


Nous pouvons le faire en utilisant l’étiquetage, conformément au nouveau règlement sur l’étiquetage des denrées alimentaires, dont le vote en première lecture devrait se tenir durant le mois de juin.

Dat doen we via de etikettering in de nieuwe verordening inzake de etikettering van levensmiddelen, waarover we in juni in eerste lezing stemmen.


Au demeurant, cette démarche signale aux Iraniens que nous adoptons un point de vue global vis-à-vis de l’Iran, sans nous en tenir à la menace nucléaire, et que nous pensons malgré tout que l’Iran devrait être une société civile normale, conformément au haut niveau de civilisation qui a traditionnellement été le sien tout au long de l’histoire.

Tegelijkertijd is dat een signaal voor de Iraniërs dat wij kijken naar het gehele scenario in Iran, niet alleen naar het nucleaire gevaar dat er op ons afkomt, en dat wij evengoed vinden dat Iran een normale civiele samenleving hoort te zijn, conform de hoge beschaving die het land in zijn historische traditie kent.


- (EN) Monsieur le Président, alors que le Zimbabwe est plongé dans une spirale de désastres, beaucoup d’entre nous s’inquiètent d’entendre que la présidence de l’UE a l’intention d’inviter Robert Mugabe au prochain sommet UE-Afrique qui devrait se tenir à Lisbonne.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, nu de ramp in Zimbabwe steeds groter wordt, maken velen van ons zich grote zorgen over berichten dat het voorzitterschap van de EU van plan is Robert Mugabe uit te nodigen voor de voorgestelde top EU-Afrika in Lissabon.


J’ai déjà proposé à une des collègues députées de m’envoyer directement un courrier, si elle le souhaite. Je transmettrai sa lettre au ministère britannique de l’intérieur, mais je pense, surtout compte tenu des contraintes de temps qui pèsent sur nous durant cette heure des questions, qu’il est important que nous nous centrions sur les questions au Conseil maintenant, au lieu de poursuivre une discussion qui devrait se tenir au sein des différents États membres respectifs.

Ik heb één van uw collega’s al gezegd dat ik - als ze me rechtstreeks wil aanschrijven - al het nodige zal ondernemen om ervoor te zorgen dat deze correspondentie bij het Ministerie van Binnenlandse Zaken van het Verenigd terechtkomt. Mede gelet op het feit dat we tijdens het vragenuur niet veel tijd hebben, geloof ik dat we ons nu echter vooral bezig dienen te houden met de vragen aan de Raad en even afzien van een - overigens volkomen gerechtvaardigd - debat binnen de betrokken lidstaten.


Nous pensons aussi que la Commission devrait nous tenir au courant des progrès enregistrés, surtout, bien entendu, des répercussions financières. Mais nous nous intéressons aussi aux benchmarks imposés et aux meilleures pratiques, quant à la manière dont ces programmes seront effectivement mis en pratique et en œuvre, quant à ce que nous pouvons apprendre de leur application dans les différents pays pour exploiter ces programmes de façon optimale de manière qu’aucune dépense administrative ne soit incluse dans ce domaine, mais que la totalité de l’enveloppe dégagée - 100% - aboutisse directement aux entreprises via la Banque européenne d ...[+++]

Wij zijn ook van mening dat de Europese Commissie verslag moet uitbrengen van de vorderingen die worden gemaakt. Natuurlijk in de eerste plaats op financieel gebied, maar we zijn ook geïnteresseerd in de benchmarks die worden neergezet en in de best practice, hoe deze programma's in de praktijk uitpakken. We willen op basis van de verschillende nationale toepassingen leren hoe we de programma's optimaal kunnen benutten, zodanig dat het ter beschikking gestelde geld rechtstreeks, zonder administratiekosten, voor honderd procent via de Europese Investeringsbank naar de bedrijven wordt doorgesluisd.


Nous allons en débattre lors du Conseil des ministres qui devrait se tenir en mars à Ostende.

We zullen daarover debatteren op de bijzondere Ministerraad die in maart in Oostende plaats heeft.


Sur des dossiers importants, le parlement devrait normalement pouvoir débattre en long et en large et tenir des auditions qui peuvent nous procurer des informations essentielles.

Normaal gezien zou het parlement over belangrijke dossiers uitgebreid debatteren en hoorzittingen houden, een werkwijze die essentiële informatie kan aanleveren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait nous tenir ->

Date index: 2022-12-15
w