Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mener
Mener au pâturage
Mener des recherches sur la médecine génésique
Mener des recherches sur le génome
Mener paître
Mener un remue-méninges
Mener une réflexion collective
Mener à bien
Mener à bonne fin

Vertaling van "devrait pas mener " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
incapacité de mener une grossesse à terme stérilité de la femme SAI

niet in staat tot zwangerschap | steriliteit bij vrouw NNO


mener un remue-méninges | mener une réflexion collective

brainstormen | ideeën bedenken


mener des recherches sur la médecine de la reproduction | mener des recherches sur la médecine génésique

onderzoek uitvoeren met betrekking tot reproductieve geneeskunde


mener à bien | mener à bonne fin

doordrukken | erdoor halen


mener au pâturage | mener paître

naar de weide brengen


le rôle de redistribution du budget devrait être accentué

de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen


mener des recherches sur le génome

genoomonderzoek uitvoeren




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ceci devrait pouvoir mener à une intermodalité plus efficace entre le train et le vélo, le train et la voiture, le train et le bus, le train et le tram, le train et le métro, etc. Pour arriver à une chaîne de transport, il faut une harmonisation au niveau de la fréquence des bus, des métros et des trams par rapport à celle des trains.

Dit moet kunnen leiden tot een efficiëntere intermodaliteit trein-fiets, trein-wagen, trein-bus, trein-tram, trein-metro, enz. Om tot succesvolle vervoerketens te komen is een afstemming in de frequenties van de bussen, de metro's en trams op die van de treinen noodzakelijk.


Un premier volet concerne l'instruction sur les antécédents; il est clair que le parquet devrait la mener de manière approfondie.

Een eerste luik betreft het strafrechtelijk onderzoek naar de antecedenten; het is duidelijk dat dit door het parket op grondige wijze zou moeten gebeuren.


La taxe devrait aussi mener à une consolidation des marchés et favoriser les grands acteurs.

De taks moet ook leiden tot de consolidatie van de markten en de grote actoren bevoordelen.


Un premier volet concerne l'instruction sur les antécédents; il est clair que le parquet devrait la mener de manière approfondie.

Een eerste luik betreft het strafrechtelijk onderzoek naar de antecedenten; het is duidelijk dat dit door het parket op grondige wijze zou moeten gebeuren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Institut pour l'égalité des femmes et des hommes devrait également mener une recherche sur les crimes d'honneur et mariages forcés en Wallonie" .

Ook het Instituut voor de Gelijkheid van Mannen en Vrouwen zou een onderzoek opzetten rond les crimes d'honneur et mariages forcés en Wallonie" .


2. Les critères auxquels un aumônier du culte islamique devrait répondre sont les suivants: être musulman et pouvoir mener la prière, faire preuve d'une fidélité indéfectible à l'État de droit et aux valeurs démocratiques, être ouvert d'esprit et être prêt à travailler de façon oecuménique, avoir une connaissance approfondie de l'islam (master en islamologie ou équivalent), être en bonne condition physique en vue d'un déploiement et posséder une bonne maîtrise des langues (néerlandais, français, arabe, anglais).

2. De criteria waaraan een aalmoezenier van de islamitische eredienst zou moeten voldoen zijn de volgende: moslim zijn en kunnen voorgaan in het gebed, blijk geven van een onwankelbare getrouwheid aan de rechtsstaat en de democratische waarden, open van geest zijn en bereid zijn te werken op een oecumenische wijze, een grondige kennis bezitten van de islam (master in islamologie of gelijkwaardig), over een goede fysieke conditie beschikken met het oog op uitzetbaarheid alsook een goede talenkennis (Nederlands, Frans, Arabisch, Engels).


En outre, la Commission européenne a présenté un projet de modification de la directive 96/71/CE qui devrait, entre autres, mener à ce que cela devienne clair pour tous que les conditions salariales pour les détachés doivent être les mêmes que dans le pays de travail.

Daarnaast heeft de Europese Commissie een ontwerp tot aanpassing van de richtlijn 96/71/EG zelf voorgesteld, die er onder meer toe zou moeten leiden dat het voor iedereen duidelijk wordt dat de loonvoorwaarden voor gedetacheerden dezelfde moeten zijn als in het werkland.


Ceci devrait permettre d'y voir plus clair sur les actions concrètes à mener et sur la meilleure façon de procéder pour les mettre en oeuvre.

Dat zou meer duidelijkheid verschaffen op de concrete acties die moeten worden ondernomen en op de beste handelswijze om ze in te voeren.


3. L'inspection générale est-elle compétente pour mener une enquête sur ces dysfonctionnements ou est-ce le Comité P qui devrait intervenir?

3. Is het aan de Algemene Inspectie om een onderzoek in te stellen naar die disfuncties of is dat een zaak voor het Comité P?


Ceci devrait nous mener à une validation du premier de série entre aoôt et décembre 2000 et à sa livraison au début de 2001.

Dat zou ons moeten leiden tot een validatie van het eerste van de reeks tussen augustus en december 2000 en tot de levering ervan begin 2001.




Anderen hebben gezocht naar : mener au pâturage     mener paître     mener un remue-méninges     mener une réflexion collective     mener à bien     mener à bonne fin     devrait pas mener     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait pas mener ->

Date index: 2023-04-03
w