Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait plus verser " (Frans → Nederlands) :

Cela pourrait menacer la neutralité financière à l'égard du pool des parastataux étant donné que seules des pensions seraient encore payées et que, par ailleurs, la CBFA ne devrait plus verser de cotisations.

Daardoor zou de financiële neutraliteit ten aanzien van de pool der parastatalen in het gedrang komen, aangezien enkel nog pensioenen zouden worden betaald, maar de CBFA anderzijds geen bijdragen meer verschuldigd zou zijn.


Il s’ensuit que le montant de la rémunération à acquitter par un tel établissement devrait prendre en compte le nombre d’objets mis à la disposition du public et que, par conséquent, les grands établissements de prêt public devraient verser une rémunération plus importante que les établissements plus petits.

Bij de vaststelling van de hoogte van de door een dergelijke instelling te betalen vergoeding moet dan ook het aantal aan het publiek ter beschikking gestelde zaken in aanmerking worden genomen, zodat grote openbare-uitleeninstellingen een hogere vergoeding dienen te betalen dan kleinere instellingen.


50. condamne la répression sévère menée par le régime du Président biélorusse Loukachenko à l'encontre des membres de l'opposition, des journalistes et des représentants de la société civile à la suite des élections présidentielles du 19 décembre 2010 et demande la libération immédiate de tous les détenus et leur disculpation de toute accusation; se félicite de la décision prise par le Conseil le 31 janvier 2011 d'imposer une interdiction de visa et de geler les avoirs financiers de 157 dignitaires biélorusses précis; est d'avis que les sanctions à l'encontre des dignitaires du gouvernement biélorusse devraient rester en vigueur jusqu'à la libération de tous les prisonniers politiques incarcérés dans les prisons biélorusses; se réjouit d ...[+++]

50. veroordeelt de harde repressie door het regime van de Wit-Russische president Loekasjenko van oppositieleden, journalisten en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld na de presidentsverkiezingen van 19 december 2010, en dringt aan op de onmiddellijke vrijlating van al degenen die zijn gearresteerd en op intrekking van alle aanklachten; verwelkomt het besluit van de Raad van 31 januari 2011 om een visumverbod in te stellen en de financiële middelen van 157 Wit-Russische functionarissen te bevriezen; is van mening dat de sancties tegen de regeringsfunctionarissen van Wit-Rusland gehandhaafd dienen te blijven totdat alle politieke gevangenen uit Wit-Russische gevangenissen zijn vrijgelaten; is ...[+++]


50. condamne la répression sévère menée par le régime du Président biélorusse Loukachenko à l'encontre des membres de l'opposition, des journalistes et des représentants de la société civile à la suite des élections présidentielles du 19 décembre 2010 et demande la libération immédiate de tous les détenus et leur disculpation de toute accusation; se félicite de la décision prise par le Conseil le 31 janvier 2011 d'imposer une interdiction de visa et de geler les avoirs financiers de 157 dignitaires biélorusses précis; est d'avis que les sanctions à l'encontre des dignitaires du gouvernement biélorusse devraient rester en vigueur jusqu'à la libération de tous les prisonniers politiques incarcérés dans les prisons biélorusses; se réjouit d ...[+++]

50. veroordeelt de harde repressie door het regime van de Wit-Russische president Loekasjenko van oppositieleden, journalisten en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld na de presidentsverkiezingen van 19 december 2010, en dringt aan op de onmiddellijke vrijlating van al degenen die zijn gearresteerd en op intrekking van alle aanklachten; verwelkomt het besluit van de Raad van 31 januari 2011 om een visumverbod in te stellen en de financiële middelen van 157 Wit-Russische functionarissen te bevriezen; is van mening dat de sancties tegen de regeringsfunctionarissen van Wit-Rusland gehandhaafd dienen te blijven totdat alle politieke gevangenen uit Wit-Russische gevangenissen zijn vrijgelaten; is ...[+++]


31. estime que l'Union européenne devrait encourager les États candidats à orienter les aides à l'investissement vers les jeunes agriculteurs ainsi qu'à mettre en place des mesures de retraite anticipée; estime que l'Union européenne devrait autoriser ces pays à verser des aides à l'installation plus élevées au cours de la période qui suivra immédiatement l'adhésion;

31. is van mening dat de Europese Unie de kandidaat-lidstaten zou moeten stimuleren om investeringssteun te richten op jonge landbouwers en om maatregelen te nemen voor de invoering van vervroegde pensionering; is van mening dat de Europese Unie deze landen zou moeten toestaan hogere bedragen aan installatiesteun gedurende de periode die onmiddellijk volgt op de toetredingsperiode, uit te keren;


considérant que le règlement (CE) n° 716/96 de la Commission (3) prévoit que les autorités compétentes britanniques sont autorisées à verser 1 écu par kilogramme de poids vif pour les bovins âgés de plus de trente mois achetés par elles conformément au règlement susdit; que cette dépense est cofinancée par la Communauté; que, toutefois, le Royaume-Uni devrait être autorisé à effectuer, à ses frais, des versements supplémentaires ...[+++]

Overwegende dat in Verordening (EG) nr. 716/96 van de Commissie (3) is bepaald dat de bevoegde autoriteit van het Verenigd Koninkrijk 1 ecu per kg levend gewicht betaalt voor runderen van meer dan 30 maanden die krachtens die verordening worden aangekocht; dat de Gemeenschap een deel van deze uitgaven voor haar rekening neemt; dat het Verenigd Koninkrijk evenwel moet worden gemachtigd om, voor eigen rekening, een extra bedrag uit te keren voor de specifiek onder de maatregel vallende runderen;


Cela représente près de 60% des 700 millions de dollars préconisés par le G7, lors du sommet de Munich en 1992, comme étant le montant que la communauté internationale devrait s'efforcer de verser afin de couvrir les besoins les plus urgents dans ce secteur.

Dit is bijna 60% van het bedrag van 700 miljoen dollar dat de internationale gemeenschap volgens de aanbeveling van de G-7 tijdens de top van München zou moeten bijdragen om in de meest dringend noodzakelijke behoeften in deze sector te voorzien.


Pour l'année 2003, Reprobel a versé à Semu 39 000 euros et devrait encore lui verser environ 18 000 euros, ce qui porterait la part de Semu à 57 000 euros. b) Dès lors que l'académie de musique paye la rémunération pour reprographie à Reprobel et conclut une convention avec Semu, elle paiera effectivement 6,80 euros de plus par élève et par an.

Voor het boekjaar 2003 heeft Reprobel een bedrag van 39 000 euro aan Semu gestort en dient zij Semu nog ongeveer een bedrag van 18 000 euro over te maken, hetgeen het aandeel van Semu op 57 000 euro brengt. b) Indien de muziekacademie de reprografievergoeding aan Reprobel betaalt én tevens een overeenkomst met Semu sluit, betaalt zij per leerling per jaar effectief 6,80 euro meer.


En effet, pour les employés qui seraient mis en chômage temporaire, l'ONEm serait appelé à intervenir plus rapidement que s'ils avaient été licenciés: il devrait leur payer au terme des sept jours de la notification des allocations de chômage plafonnées à 60% alors qu'il n'aurait dû verser les allocations de chômage ordinaire qu'au terme de la période couverte par le préavis ou l'indemnité compensatoire de préavis.

Inderdaad, voor de bedienden die tijdelijk werkloos zouden worden gesteld, zou de RVA sneller moeten tussenkomen dan indien ze ontslagen waren: hij zou hen na afloop van zeven dagen na de kennisgeving, werkloosheidsuitkeringen moeten betalen geplafonneerd tot 60%, terwijl hij de gewone werkloosheidsuitkeringen slechts zou moeten uitbetalen na afloop van de periode gedekt door de opzegging of de compenserende opzeggingsvergoeding.


En cas de scission, l'investisseur belge devrait verser un précompte mobilier de pas moins de 13 USD et donc voir le cours boursier de 77,60 USD s'éroder de 17 %, sans recueillir effectivement un revenu ou une plus-value.

De Belgische belegger zou bij de afsplitsing ruim 13 USD roerende voorheffing moeten afdragen, of maar even 17 % van de beurskoers aan 77,60 USD afgeroomd ziet zonder dat hij maar enig effectief inkomen of meerwaarde realiseert.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait plus verser ->

Date index: 2024-08-22
w