Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait progressivement augmenter " (Frans → Nederlands) :

L’inflation devrait progressivement remonter et atteindre 1,5 % en 2017, lorsque la hausse des salaires, l’augmentation de la demande intérieure et une progression modérée des prix du pétrole accentueront les tensions sur les prix.

Verwacht wordt dat de inflatie geleidelijk zal toenemen tot 1,5 % in 2017 wanneer hogere lonen, een hogere binnenlandse vraag en een matige stijging van de olieprijzen de prijzendruk zal doen toenemen.


Tandis que le taux du prélèvement spécial applicable pendant la période 2004 - 2012 a progressivement augmenté au fil du temps pour se situer, en moyenne, à 4,23 %, il semble approprié, dans les circonstances actuelles, de porter le prélèvement de solidarité au taux uniforme de 6 %, de manière à contribuer à financer les politiques de croissance et d'emploi de l'Union au moyen du budget de l'Union et à tenir compte d'un contexte économique difficile et de ses implications pour les finances publiques dans l'ensemble de l'Union européenne. Ce prélèvement de solidarité devrait ...[+++]

Hoewel het percentage van de thans geldende speciale heffing in de periode 2004-2012 geleidelijk steeg en gemiddeld 4,23% bedroeg, lijkt het in de huidige omstandigheden passend om de solidariteitsheffing te verhogen tot een uniform percentage van 6%, zodat de begroting van de Unie bijdraagt aan het financieren van het beleid van de Unie op het gebied van groei en werkgelegenheid en rekening wordt gehouden met de moeilijke economische situatie en de gevolgen daarvan voor de overheidsfinanciën in de Europese Unie. Deze solidariteitsheffing moet gelden voor alle ambtenaren en andere personeelsleden van de Europese Unie voor dezelfde period ...[+++]


2. Le nombre de défenseurs des droits de l'homme et d'organisations locales qui bénéficieront du mécanisme devrait augmenter progressivement sous l'effet de l'évolution négative de la situation des droits de l'homme dans le monde entier.

2. Het aantal mensenrechtenverdedigers en plaatselijke organisaties dat gebruik kan maken van het mechanisme zal naar verwachting geleidelijk stijgen, gezien de negatieve evolutie van de situatie van de mensenrechten in de wereld.


Désormais, durant la troisième période débutant en 2013, au moins 50 % des quotas seront échangés, un pourcentage qui devrait progressivement augmenter d’année en année.

In de derde periode, die in 2013 van start gaat, moet ten minste 50 procent van de rechten geveild worden, en dit percentage zal dan elk jaar geleidelijk worden verhoogd.


Étant donné que l’influence de l’augmentation des prix de l’énergie sur l’inflation devrait s’amoindrir, l’inflation des prix à la consommation dans l’UE devrait reculer progressivement dans le courant de 2013 et se stabiliser à environ 1,7 % dans l’UE et à 1,5 % dans la zone euro l’année prochaine.

Aangezien het effect van de stijging van de energieprijzen op de inflatie zou moeten uitdoven, loopt de inflatie in de loop van 2013 langzaam terug en stabiliseert deze zich volgend jaar op een niveau van zo'n 1,7% in de EU en 1,5% in de eurozone.


La Commission, en collaboration avec les gouvernements de l’UE, devrait progressivement augmenter les normes en matière de construction et créer une plate-forme technologique intégrant des éléments photovoltaïques et d’autres renouvelables dans les composants des bâtiments.

De Commissie zou met de regeringen van de EU-lidstaten moeten samenwerken om bouwstandaards geleidelijk te verbeteren en een technologisch platform te creëren om PV en andere hernieuwbare energiebronnen in bouwonderdelen te integreren.


Afin de couvrir d'une façon plus adéquate les coûts supplémentaires réels supportés par les étudiants faisant leurs études à l'étranger, le montant de base de l'allocation de mobilité devrait être augmenté au cours de la durée du programme et passer progressivement de 210 EUR par mois en 2007 à 300 EUR par mois en 2013.

Om de werkelijke extra kosten van de in het buitenland studerende studenten geschikter te kunnen dekken, moet de standaardsubsidie voor de mobiliteit van de studenten tijdens de looptijd van het programma stapsgewijs worden verhoogd van 210 EUR per maand in 2007 tot 300 EUR per maand in 2013.


Ce programme devrait être doté d'un budget d'au moins un milliard d'euros par an, qui s'ajouterait aux sources de financement existante. Ce niveau de dépenses devrait être atteint rapidement, et devrait pouvoir être progressivement augmenté, si nécessaire, pour amener l'ensemble des investissements combinés de l'Union européenne dans la recherche relative à la sécurité (dépenses communautaires, nationales et intergouvernementales) à un niveau proche de celui des Etats-Unis.

Dit bestedingsniveau zou snel moeten worden bereikt, met de mogelijkheid om dit, in voorkomend geval, geleidelijk verder te verhogen, zodat gecombineerde EU-investeringen (communautaire, nationale en intergouvernementele) in veiligheidsonderzoek dicht bij het niveau van de VS kunnen worden gebracht.


9. réitère son souhait de voir progressivement l'Union s'affranchir de sa dépendance énergétique, par la promotion d'énergies renouvelables et l'encouragement au développement des solutions de remplacement du pétrole, tel l'hydrogène; constate que, si l'augmentation du prix du pétrole en 2004 ne devrait pas provoquer d'accroissement durable du taux d'inflation, elle contribuera à peser sur le climat de confiance, notamment en ponctionnant directement le pouvoir d'achat des ménages et en entretenant l'incertitude sur les décisions d'i ...[+++]

9. spreekt opnieuw de wens uit dat de Unie op energiegebied geleidelijk aan steeds onafhankelijker wordt en wel door hernieuwbare energiebronnen te bevorderen en de ontwikkeling van alternatieve energiebronnen, zoals waterstof, te stimuleren; stelt vast dat de stijging van de aardolieprijzen in 2004 weliswaar niet tot een blijvende stijging van het inflatiepercentage zou moeten leiden, maar desalniettemin van invloed zal zijn op het klimaat van vertrouwen, waardoor met name de gezinskoopkracht wordt aangetast en onzekerheid ten aanzien van investeringsbesluiten blijft bestaan, juist op het ogenblik dat een afname van de externe vraag wo ...[+++]


En 2004, la croissance devrait redémarrer pour s'établir à 2 % et augmenter progressivement pour atteindre 3,8 % en 2006.

In 2004 zal de groei aantrekken tot naar schatting 2% en in 2006 verder stijgen naar 3,8%.


w