Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait également prévoir » (Français → Néerlandais) :

Elle devrait également prévoir des garanties pour s'assurer que des mesures peuvent être prises en cas de problèmes dans le secteur de la pêche.

Er moeten ook vrijwaringsmaatregelen worden opgenomen zodat bij problemen in de visserij actie kan worden ondernomen.


La décision d'exécution 2014/709/UE devrait également prévoir des mesures de sauvegarde supplémentaires lorsque les dérogations susvisées sont accordées.

Uitvoeringsbesluit 2014/709/EU moet tevens voorzien in aanvullende vrijwaringsmaatregelen wanneer dergelijke afwijkingen worden toegestaan.


Le nouveau règlement devrait également prévoir les modalités de la constitution de la « réserve complémentaire ».

Daarin moet zeker ook worden bepaald hoe de « aanvullende voorziening » aangelegd moet worden.


Cet article devrait également prévoir, nous semble-t-il, une sanction en cas de non-paiement.

Dat artikel zou tevens moeten voorzien in een sanctie bij niet-betaling van de bijdrage.


Cet article devrait également prévoir, nous semble-t-il, une sanction en cas de non-paiement.

Dat artikel zou tevens moeten voorzien in een sanctie bij niet-betaling van de bijdrage.


Le présent règlement devrait également prévoir la possibilité que des cas particuliers concernent à la fois un traitement accordé par un État membre et un traitement requis par le droit de l’Union et devrait couvrir l’ensemble des mesures prises par les États membres et par l’Union.

Deze verordening moet tevens voorzien in de mogelijkheid dat individuele zaken zowel behandeling die is toegekend door een lidstaat als behandeling die wordt voorgeschreven door het recht van de Unie betreffen en moet alle door de lidstaten en door de Unie genomen maatregelen bestrijken.


3.7. Le législateur devrait également préciser comment doivent s'apprécier les nullités, et prévoir à cet égard un texte s'inspirant des articles 861 et suivants du Code judiciaire;

3.7. De wetgever zou ook moeten bepalen hoe de nietigheden dienen te worden beoordeeld en dienaangaande een tekst voorzien geïnspireerd door artikel 861 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek.


L’Agence, tout en étant ouverte à la participation de tous les États membres, devrait également prévoir la possibilité de créer des groupes spécifiques d’États membres élaborant des projets ou des programmes ad hoc.

Het Agentschap, waaraan alle lidstaten kunnen deelnemen, dient ook de mogelijkheid te bieden dat specifieke groepen lidstaten op ad-hocbasis projecten of programma’s initiëren.


Le réseau de services devrait également prévoir la possibilité technique pour les autorités publiques de mettre à disposition leurs séries et services de données.

De netwerkdiensten moeten ook de technische mogelijkheid omvatten die overheidsinstanties in staat stelt hun ruimtelijke gegevens en diensten beschikbaar te maken.


Selon moi, le gouvernement devrait également prévoir des moyens pour faciliter l'accès au travail indépendant.

Het lijkt mij evident dat de regering eveneens middelen uittrekt om de toegang tot zelfstandige arbeid te verbeteren.


w