Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait être menée à terme aussi vite » (Français → Néerlandais) :

La procédure d’admission devrait être menée à terme aussi vite que possible, au plus tard dans un délai de six mois.

De toelatingsprocedure dient zo snel mogelijk, en uiterlijk binnen zes maanden te worden afgerond.


La mise en oeuvre du PASF progresse à un rythme soutenu [9] et devrait être menée à terme, comme l'a demandé le Conseil européen de Bruxelles du printemps dernier, d'ici à avril 2004.

De uitvoering van het APFD wordt onverdroten voortgezet [9] en zal naar verwachting in april 2004 voltooid zijn, zoals door de Europese Raad van Brussel werd verlangd.


Cette analyse devrait être menée à son terme et rendue publique dans un délai raisonnable et tenir compte de tout travail d'analyse d'impact existant.

Een dergelijke evaluatie moet binnen een redelijke termijn worden afgerond en openbaar worden gemaakt en moet rekening houden met bestaande effectbeoordelingen.


L'enquête de sécurité concernant les juges et les procureurs a aussi été menée à terme.

De toetsing van rechters en openbare aanklagers is afgerond.


Il semble néanmoins que la mise en œuvre des blocs ne progresse pas aussi vite qu'elle le devrait – seuls deux plans de performance de blocs d'espace aérien fonctionnels ont été présentés.

Toch lijkt het erop dat de oprichting van FAB's niet zo snel vooruitgang boekt als zou moeten - er werden slechts twee prestatieplannen op FAB-niveau ingediend.


La Commission devrait s'efforcer de compléter ledit guide aussi vite que possible afin de faciliter l'adoption par les États membres des mesures nécessaires à la mise en œuvre de la présente directive.

De Commissie dient ernaar te streven deze handleiding zo snel mogelijk af te werken om de aanneming door de lidstaten van de voor de uitvoering van deze richtlijn nodige maatregelen te vergemakkelijken.


Le processus de privatisation des dernières grandes entreprises devrait être mené à terme.

De privatisering van de resterende grote ondernemingen moet worden voltooid.


s'agissant de l'emploi, l'évaluation à mi-parcours de la stratégie européenne pour l'emploi devrait être menée à terme au cours du second semestre de cette année conformément aux indications contenues dans les conclusions de Lisbonne; les résultats de cette évaluation pourront ainsi être pris en compte dans le cadre de l'examen des lignes directrices pour l'emploi qui aura lieu à l'automne.

4. wat de werkgelegenheid betreft, moet de tussentijdse evaluatie van de Europese Werkgelegenheidsstrategie in de tweede helft van dit jaar worden afgerond, overeenkomstig de conclusies van Lissabon; de resultaten van deze evaluatie kunnen vervolgens in aanmerking genomen worden bij de herziening van de werkgelegenheidsrichtsnoeren in het najaar.


7. CONSIDÈRE que le plan de mise en œuvre qui sera finalisé à Johannesburg devrait être cohérent en termes de programmes de travail, d'objectifs et de cadres ainsi que de moyens de mise en œuvre, et être cohérent aussi avec la mise en œuvre rapide et intégrale de la déclaration ministérielle de Doha et du Consensus de Monterrey; il devrait contenir un engagement ferme en faveur du respect des droits de l'homme et de la diversité c ...[+++]

7. IS VAN MENING dat het uitvoeringsplan waaraan in Johannesburg de laatste hand zal worden gelegd, samenhangend moet zijn wat betreft de actieprogramma's, streefdoelen en kaders, en uitvoeringsmiddelen, en ook moet sporen met de volledige en tijdige uitvoering van de ministeriële verklaring van Doha en de consensus van Monterrey, en moet voorzien in een sterke verbintenis inzake de eerbiediging van de mensenrechten en de culturele verscheidenheid; een erkenning van het belang van een sterkere governance voor duurzame ontwikkeling op alle niveaus, met name internationaal milieubeheer, met inbegrip van participatie van het publiek; stre ...[+++]


Le Conseil européen réaffirme à cet égard que la procédure de nomination de la nouvelle Commission devrait être poursuivie rapidement après les élections au Parlement européen et menée à terme dans les meilleurs délais.

De Europese Raad bevestigt in dit verband zijn standpunt dat de benoemingsprocedure voor de nieuwe Commissie na de verkiezingen voor het Europees Parlement snel moet worden voortgezet en zo spoedig mogelijk moet worden afgerond.


w