Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait être rendu plus contraignant " (Frans → Nederlands) :

À moyen terme (phase 2), le processus de convergence devrait être rendu plus contraignant au moyen d'un ensemble commun de normes de haut niveau qui seraient définies dans la législation de l’UE.

Op middellange termijn (fase 2) moet het convergentieproces een bindender karakter krijgen door een reeks gemeenschappelijke hoogwaardige normen die in EU-wetgeving zouden worden gedefinieerd.


L’apprentissage devrait être rendu plus vivant grâce à des modèles pratiques d’apprentissage expérientiel et au témoignage d’entrepreneurs confrontés aux réalités.

Onderwijs moet tot leven worden gebracht via praktische, op ervaring gebaseerde leermodellen en ervaring van ondernemers uit het bedrijfsleven.


Pour les dénominations de l’Union, l’emploi de ces symboles ou de ces mentions devrait être rendu obligatoire afin de mieux faire connaître aux consommateurs cette catégorie de produits et les garanties y afférentes et de rendre l’identification de ces produits sur le marché plus aisée, ce qui facilitera les contrôles.

In het geval van Unienamen moet het gebruik van die symbolen en vermeldingen verplicht worden gesteld, enerzijds om de consument meer vertrouwd te maken met deze categorie producten en de daaraan verbonden waarborgen, en anderzijds om de herkenbaarheid van deze producten op de markt te vergroten en daardoor controles te vergemakkelijken.


La présentation des recettes affectées dans le projet de budget devrait être rendue plus transparente, en prévoyant que les recettes affectées soient intégrées dans le projet de budget à hauteur des montants qui sont certains à la date de l'établissement de celui-ci.

De presentatie van de in de ontwerpbegroting opgenomen bestemmingsontvangsten moet transparanter gemaakt worden door te bepalen dat bestemmingsontvangsten in de ontwerpbegroting worden opgenomen voor de bedragen die vaststaan op het moment van opstelling van de ontwerpbegroting.


Une autorisation unique permettant aux opérateurs d'exercer leurs activités dans l'ensemble des 28 États membres (au lieu de 28 autorisations distinctes), un seuil contraignant pour la réglementation des sous-marchés des télécommunications (qui devrait entraîner une diminution du nombre de marchés réglementés), et une plus grande harmonisation des conditions dans lesquelles les opérateurs p ...[+++]

Eén machtiging om in alle achtentwintig lidstaten te werken (in plaats van achtentwintig machtigingen), een hoge drempel voor het reguleren van telecomdeelmarkten (waardoor het aantal gereguleerde markten moet afnemen) en verdere harmonisering van de manier waarop aanbieders toegang kunnen huren tot netwerken die het eigendom van andere bedrijven zijn, zodat er concurrerende diensten kunnen worden aangeboden.


Il subsiste des ambiguïtés concernant les éléments du code qui sont juridiquement contraignants, la vérification et l’application du code s'en trouvent rendues plus difficiles».

Er blijft onduidelijkheid bestaan over de vraag welke onderdelen van de code juridisch bindend zijn, waardoor controle en handhaving moeilijker worden”.


Étant donné que la base juridique de ces propositions est l'article 37 du traité, la procédure de consultation s'applique, c'est-à-dire que l'avis du Parlement européen n'est pas juridiquement contraignant: cet avis devrait être rendu le 15 novembre 2005, l'adoption du rapport de la commission compétente étant attendue pour le 11 octobre.

Aangezien artikel 37 van het Verdrag de rechtsgrond is van deze voorstellen, is de zogenoemde raadplegingsprocedure - waarbij het Europees Parlement een niet juridisch bindend advies geeft - van toepassing: het advies van het Europees Parlement wordt op 15 november 2005 verwacht en het verslag van de bevoegde commissie zal naar verwachting op 11 oktober worden goedgekeurd.


5. Si le mandat de l'agence doit être prolongé, son mandat devrait être rendu plus précis pour soutenir les composantes de la sécurité des réseaux et de l'information du cadre réglementaire pour les communications électroniques en cours de révision lors de l'évaluation de 2006.

Als het mandaat van het agentschap wordt verlengd, moeten daarin uitdrukkelijk de netwerk- en informatiebeveiligingsaspecten worden opgenomen die naar aanleiding van de in 2006 gestarte herziening van het regelgevingskader voor elektronische communicatie worden geïntroduceerd.


La profession d'enseignant dans ces domaines devrait être rendue plus attrayante pour permettre une amélioration quantitative et qualitative du recrutement.

Met het oog op een kwalitatieve en kwantitatieve verbetering van de aanwerving moeten de onderwijsberoepen op dit terrein aantrekkelijker worden gemaakt.


Le choix de cet instrument juridique non contraignant devrait permettre aux Etats membres de prendre les mesures les plus adaptées à leur propre cadre juridique et usages commerciaux.

Door de keuze van dit niet-dwingende rechtsinstrument kunnen de Lid-Staten maatregelen treffen die het best passen in hun eigen rechtstelsel en handelsgebruiken.


w