Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devriez vous impliquer davantage » (Français → Néerlandais) :

Séminaire Jean Monnet «The future of Europe: a commitment for You(th)» («L'avenir de l'Europe: un engagement pour vous, la jeunesse») (23/3-24/3), hôtel Quirinale: plus d'une centaine de professeurs titulaires d'une chaire Jean Monnet, des responsables politiques, des journalistes, des membres de la société civile, des représentants d'associations de la jeunesse et des étudiants débattront de l'avenir de l'UE et de la nécessité d'impliquer davantage les jeunes générations dans la construction du projet européen.

Jean Monnet-seminar "The future of Europe: a commitment for You(th)" (23/3-24/3), Hotel Quirinale. Meer dan 100 Jean Monnet-hoogleraren, beleidsmakers, journalisten, studenten en vertegenwoordigers van maatschappelijke organisaties en van jongerenverenigingen debatteren over de toekomst van de EU en de noodzaak de jonge generaties meer te betrekken bij het uitbouwen van het Europese project.


Jugeant l'idée intéressante, il m'a toutefois renvoyé vers vous étant donné que la perception des amendes pénales relève de vos compétences. 1. a) Etes-vous favorable à l'idée d'impliquer davantage la police dans la perception des amendes pénales, tout en lui octroyant une indemnisation pour ce travail qui ne relève pas de ses tâches essentielles? b) Dans l'affirmative, quelles initiatives comptez-vous prendre dans ce cadre? c) Dans la négative, quelles sont vos motivations?

1. a) Bent u het idee genegen om ook de politie een grotere rol te laten spelen bij de inning van penale boetes, gekoppeld aan een vergoeding voor die politie, gezien een en ander niet tot haar kerntaken behoort? b) Zoja, welke initiatieven plant u dienaangaande? c) Zoniet, wat zijn uw overwegingen?


Comment voyez-vous le rôle de la prévention dans cette problématique, et estimez-vous nécessaire de s'impliquer davantage, y compris financièrement, dans la prévention à tous les niveaux de la structure de l'État ?

Hoe ziet u de rol van preventie in deze problematiek, en acht u het nodig om op alle niveaus in de staatstructuur sterker in te zetten op preventie, ook financieel?


Au nom de la démocratie, nous vous invitons donc à voter pour ces amendements et à permettre aux citoyens de s’impliquer davantage.

Stem dus ter wille van de democratie voor de amendementen van de GUE/NGL-Fractie en geeft de burgers meer kansen om betrokken te zijn.


1. Vous remarquerez certainement que cet arrêt ne porte que sur une affaire individuelle et par conséquent, n'implique pas une annulation générale (et cela, en contradiction avec l'annulation générale de l'instruction en décembre 2009 dont vous avez fait litière), et vous comprendrez en même temps que, faute d'adaptation de la politique, il faut s'attendre à plusieurs autres annulations de la part du Conseil d'État: a) Combien d'affaires similaires sont-elles encore pendantes au Conseil du contentieux des étrangers (CCE) et quand doit-on s'attendre à une décision dans ces dossiers? b) Avez-vous eu des contacts avec le CCE? c) Le CCE adap ...[+++]

1. U zal ongetwijfeld opmerken dat dit arrest slechts betrekking heeft op een individuele zaak en dus geen algemene vernietiging inhoudt (dit in tegenstelling tot de algemene vernietiging van de instructie in december 2009 die u feitelijk naast u neerlegde), tegelijk zal u beseffen dat, indien het beleid niet wordt aangepast, verschillende extra vernietigingen door de Raad van State in het verschiet liggen: a) Hoeveel gelijkaardige zaken zijn nog hangend bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (RvV) en wanneer wordt een uitspraak in deze zaken verwacht? b) Heeft u contact gehad met de RvV? c) Zal de RvV haar rechtspraak aanpassen aan ...[+++]


Vous, Monsieur Trichet, devriez vous impliquer davantage dans la communication d’informations sur les développements d’ordre économique et monétaire, car seule l’information permet de sensibiliser les citoyens.

Mijnheer Trichet, u zou zich meer moeten bemoeien met de voorlichting over economische en monetaire verbanden, omdat een grotere bewustwording op dit vlak uitsluitend door meer informatie kan worden bewerkstelligd.


Je ne voudrais pas que cela se produise. Je peux juste vous dire que je suis bien évidemment favorable à l'idée de persuader ou d'encourager un pays comme l'Irlande à s'impliquer davantage dans l'espace commun de liberté et de sécurité.

Watik wel kan zeggen, is dat ik er uiteraard voorstander van zou zijn indien een land als Ierland wordt overgehaald of aangemoedigd om een verdergaande deelname te hebben in de gemeenschappelijke ruimte vanvrijheid en veiligheid.


Je ne voudrais pas que cela se produise. Je peux juste vous dire que je suis bien évidemment favorable à l'idée de persuader ou d'encourager un pays comme l'Irlande à s'impliquer davantage dans l'espace commun de liberté et de sécurité.

Watik wel kan zeggen, is dat ik er uiteraard voorstander van zou zijn indien een land als Ierland wordt overgehaald of aangemoedigd om een verdergaande deelname te hebben in de gemeenschappelijke ruimte vanvrijheid en veiligheid.


- (EN) Monsieur le Président, vous avez demandé que les députés de ce Parlement s’impliquent davantage.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, u hebt ervoor gepleit dat het Parlement meer bij allerlei zaken wordt betrokken.


32,2 %. 0 Pensez-vous que l'UE devrait continuer à distribuer son aide par l'intermédiaire de ses partenaires ou qu'elle devrait au contraire s'impliquer davantage dans ce domaine?

32,2% Vindt U dat de EU via haar partnerorganisaties hulp moet blijven verlenen of zou de EU directer betrokken moeten zijn bij de acties?


w