Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devront donc faire » (Français → Néerlandais) :

La plupart de ces pays devront donc faire un effort substantiel d'investissement pour se conformer à l'acquis, qui exige que les services de base (lignes fixes, fax et accès Internet bande étroite) soient partout disponibles à un prix abordable.

De meeste van die landen zullen dus veel moeten investeren om te voldoen aan het acquis, dat voorschrijft dat de basisdiensten (vaste lijnen, fax en smalbandtoegang tot het internet) overal tegen een redelijke prijs beschikbaar moeten zijn.


Vu les demandes exprimées en la matière, celles-ci devront donc faire l'objet de travaux ultérieurs.

Gezien de verzoeken die ter zake zijn geuit, zullen die dus het voorwerp van latere werkzaamheden moeten uitmaken.


Les produits ATMP (« Avancement Therapy Medicinal Products » — médicaments de thérapie innovante) devront donc faire leurs preuves dans un marché où seules les véritables innovations bénéficieront encore de moyens financiers et qui imposera des choix de société entre plusieurs alternatives intéressantes.

De ATMP's (« Advanced Therapy Medicinal Products ») moeten zich dus waarmaken in een markt waarin enkel nog middelen zullen zijn voor echte innovatie en waarin zich maatschappelijke keuzes opdringen tussen meerdere behartenswaardige alternatieven.


Cette dernière dépend souvent des individus; les deux groupes devront donc faire un effort pour voir la contribution positive de chacun plutôt que les éventuels aspects négatifs.

Samenwerking is echter zeer dikwijls een gegeven dat verbonden is met personen. Vanuit beide groepen zal dan ook een inspanning moeten gedaan worden om eerder elkaars positieve bijdrage te zien dan eventuele negatieve aspecten.


Les magistrats et les parquets devront donc faire de la lutte contre la traite des êtres humains une priorité.

Magistraten en parketten zullen dus een prioriteit moeten maken omtrent de strijd tegen mensenhandel.


Les priorités politiques définies dans ce cadre devront donc faire l’objet d’un consensus.

Daartoe moet een consensus worden bereikt over de politieke prioriteiten die in dit kader worden vastgesteld.


De nouvelles pistes existent et devront donc faire l'objet d'une étude d'impact tant au niveau environnemental que social, mais aussi économique.

Er openbaren zich nieuwe paden die dus onderzocht zullen moeten worden op hun gevolgen zowel op milieu- en sociaal gebied, maar ook op economisch gebied.


Ces idées devront donc faire l'objet d'un vrai débat à un stade ultérieur. Mais, étant donné l'érosion considérable des prérogatives du Parlement qu'entraînerait l'adoption de cette proposition en son état actuel, votre rapporteur recommande à la commission de voter contre la proposition, essentiellement pour les raisons suivantes:

Maar als het voorgesteld instrument aangenomen wordt zoals het er nu uitziet, dan zou het de bevoegdheden van het Europees Parlement wezenlijk uithollen. Ik stel de commissie daarom voor om tegen het voorstel te stemmen, en meer in het bijzonder om de volgende redenen:


Les banques devront donc faire les efforts nécessaires pour convaincre les citoyens d'investir dans ces projets.

De banken zullen dus de nodige moeite moeten doen om de burgers te overtuigen in die projecten te investeren.


- Lorsque des compétences sont transférées à d'autres parlements, je pars du principe que ces derniers auront davantage de travail et devront donc faire appel à davantage de personnel.

- Wanneer bevoegdheden worden overgedragen naar andere parlementen, ga ik ervan uit dat die meer werk zullen moeten verzetten en dus een beroep zullen moeten doen op een groter personeelsbestand.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devront donc faire ->

Date index: 2021-05-03
w