Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arme envoyant des décharges électriques
Bureau de l'envoyé spécial à Mostar
Envoyer
Envoyer des convocations
Envoyer des prélèvements médicaux
Envoyer en possession
Envoyer à vue
Envoyé spécial

Vertaling van "devront envoyer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
envoyer des prélèvements médicaux

medische monsters verzenden | medische stalen versturen | medische monsters versturen | medische stalen verzenden


bureau de l'envoyé spécial à Mostar

Bureau van de speciale gezant in Mostar | OSEM [Abbr.]




recevoir des patients envoyés par d'autres professionnels

doorverwezen patiënten opnemen




arme envoyant des décharges électriques

elektroshockwapen






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tous les six mois, les autorités fiscales nationales devront envoyer, en vue de son intégration à la base de données, un rapport énumérant toutes les décisions fiscales en matière transfrontière qu'elles ont délivrées.

Om de zes maanden zullen de nationale belastingautoriteiten een verslag naar het register sturen met een lijst van alle grensoverschrijdende fiscale rulings die zij hebben afgegeven.


La Commission propose un échéancier strict: tous les trois mois, les autorités fiscales nationales devront envoyer un rapport, par un système de messagerie électronique sécurisée, à tous les autres États membres concernant les décisions fiscales anticipées en matière transfrontière qu'ils auront délivrées.

De Commissie stelt voor een strak tijdspad aan te houden: de nationale belastingautoriteiten moeten alle lidstaten elke drie maanden een verslag opsturen - via een beveiligd e-mailsysteem - over alle fiscale rulings die zij hebben uitgegeven.


Les affiliés dont les données personnelles sont conservées ont un droit de regard et de correction sur ces données. Ils devront à cet effet envoyer une demande écrite, accompagnée d'une copie de la carte d'identité, à l'organisme de pension.

De aangeslotene waarvan persoonlijke gegevens bewaard worden, heeft het recht om inzage en verbetering van deze gegevens te verkrijgen, middels schriftelijk verzoek aan de pensioeninstelling met toevoeging van een kopie van de identiteitskaart.


A une date qui doit encore être précisée mais au plus tard le 31 décembre 2017, les bulletins de condamnation ne devront plus être envoyés aux communes, mais uniquement au Casier judiciaire central, par la voie électronique (voy. point 1, ci-dessus).

Op een nog nader te bepalen datum, doch ten laatste op 31 december 2017, dienen de veroordelingsbulletins niet meer naar de gemeenten te worden gestuurd, maar enkel nog naar het Centraal Strafregister via elektronische weg (zie punt 1., supra).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Etant donné que le présent article s'applique lorsqu'il est fait usage des plateformes électroniques, lesdits actes devront être envoyés électroniquement (après avoir été scannés).

Gelet op het feit dat het onderhavige artikel van toepassing is wanneer gebruik wordt gemaakt van elektronische platformen, zullen de voormelde akten elektronisch doorgestuurd moeten worden (nadat zij gescand zijn).


Monsieur le Président, nous avons besoin d’une Commission active, d’une Commission qui participe à la création de ce Fonds de stabilité, mais qui participe aussi aux euro-obligations et qui écoute le message que le Parlement vient de lui envoyer aujourd’hui via la nouvelle source de ses ressources propres, qui devront apporter un renfort effectif à un budget clairement insuffisant.

Mevrouw de Voorzitter, we hebben een actieve Commissie nodig, die bijdraagt aan de opbouw van dit stabiliteitsfonds, maar ook aant de euro-obligaties, en die de boodschap van het Parlement van vandaag over de nieuwe bron van eigen middelen oppakt. Dit zal een afdoende impuls moeten zijn voor een begroting die duidelijk onvoldoende is.


11. souligne qu'en matière de pêche, l'Union partage les compétences avec les États membres, sauf en ce qui concerne les mesures de préservation des ressources biologiques marines, qui relèvent de sa compétence exclusive; souligne que le nouveau traité établit une procédure de contrôle du principe de subsidiarité par les parlements nationaux et que, dans le cas des compétences partagées dans le domaine de la pêche, les parlements nationaux disposent d'un délai de huit semaines pour envoyer leur avis motivé contre la proposition concernée; note que le Conseil et le Parlement devront ...[+++]

11. benadrukt dat de Europese Unie op het gebied van de visserij de bevoegdheden deelt met de lidstaten, behalve wat betreft de maatregelen ter bescherming van de visbestanden, die onder de exclusieve bevoegdheid van de Europese Unie vallen; benadrukt dat in het nieuwe verdrag een controleprocedure is vastgesteld voor het subsidiariteitsbeginsel, uit te voeren door de nationale parlementen, en dat deze in het geval van gedeelde bevoegdheden op het gebied van de visserij, over een termijn van acht weken beschikken om hun met redenen omklede advies te sturen tegen het betreffende voorstel; merkt op dat de Raad en het Parlement moeten wachten tot deze term ...[+++]


· le Conseil a marqué son accord sur la liste de 32 infractions pour lesquelles, s'il est nécessaire d'opérer une perquisition ou une saisie, la double incrimination ne pourra pas être invoquée en ajoutant une condition importante: les infractions devront être punies dans l'État d'émission du mandat d'une peine privative de liberté d'un maximum d'au moins 3 ans (article 14.2 du texte envoyé au Parlement pour la re-consultation).

· De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan een lijst van 32 strafbare feiten waarvoor indien huiszoeking of inbeslagneming nodig is, geen dubbele strafbaarheid kan worden geëist, maar heeft daar een belangrijke voorwaarde aan toegevoegd: de feiten moeten in de lidstaat die het bevel uitvaardigt strafbaar zijn gesteld met ten minste drie jaar vrijheidsstraf (artikel 14, lid 2 van de tekst die voor hernieuwde raadpleging naar het Parlement is gestuurd).


Les résultats des mesures devront être envoyés, en garantissant leur caractère confidentiel, à un centre de surveillance où un professionnel pourra les analyser.

Meetresultaten moeten met garanties voor de vertrouwelijkheid verzonden kunnen worden naar een monitoringcentrum, waar ze door een deskundige geanalyseerd kunnen worden.


La totalité des documents requis pour une proposition devront être envoyés en trois exemplaires à l'adresse mentionnée ci-dessus.

Alle voor een voorstel vereiste documenten moeten in drievoud naar bovenstaand adres worden gezonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devront envoyer ->

Date index: 2024-08-31
w