Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contingent
Contingent quantitatif
Contingentement
Installer un plafond à caissons
Limitation quantitative
Plafond
Plafond de dépenses
Plafond de la cavité buccale
Plafond de nuages
Plafond des dépenses
Plafond du rhinopharynx
Plafond nuageux
Plafond quantitatif
Poseur de plafond
Poseur de plafonds tendus
Poseuse de plafonds tendus
Restriction quantitative
Types de plafonds

Traduction de «deçà des plafonds » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
poseur de plafonds tendus | poseuse de plafonds tendus | poseur de plafond | poseur de plafonds/poseuse de plafonds

monteuse van plafonds | plafondplaatser | monteur plafonds | plafondmonteur


plafond | plafond de nuages | plafond nuageux

hoogte van de wolkenbasis | wolkenbasis




système d’alimentation d’installation générale monté au plafond

aan plafond bevestigd systeem voor algemene nutsvoorzieningen




dépasser (un plafond) par anticipation, par prélèvement sur le plafond de l'année suivante

(een maximum) overschrijden als voorschot op het maximum van het volgende jaar


plafond de dépenses | plafond des dépenses

uitgavenmaximum


installer un plafond à caissons

cassetteplafond installeren | cassetteplafond plaatsen


types de plafonds

categorieën plafond | typen plafonds | categorieën plafonds | soorten plafond


restriction quantitative [ contingent | contingentement | contingent quantitatif | limitation quantitative | plafond quantitatif ]

kwantitatieve beperking [ contingent | contingentering | kwantitatief contingent | kwantitatief plafond | kwantitatieve limiet ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le montant total, à savoir 47 milliards et demi d'euros reste donc en deça du plafond de 50 milliards d'euros.

Het totaalbedrag, 47,5 miljard euro, blijft bijgevolg onder het plafond van 50 miljard euro.


Aux fins d'une seine gestion financière, les institutions veilleront, dans toute la mesure du possible, à ce que des marges suffisantes restent disponibles chaque année en deçà des plafonds prévus pour les différentes rubriques et sous-rubriques à l'exception de la rubrique 1B « Fonds structurels et Fonds de Cohésion »

Ten behoeve van een gezond financieel beheer zorgen de instellingen er zoveel mogelijk voor dat er jaarlijks toereikende marges worden aangehouden onder de maxima van de diverse rubrieken en subrubrieken, met uitzondering van rubriek 1B. « Structurele fondsen en Cohesiefonds »


Aux fins d'une seine gestion financière, les institutions veilleront, dans toute la mesure du possible, à ce que des marges suffisantes restent disponibles chaque année en deçà des plafonds prévus pour les différentes rubriques et sous-rubriques à l'exception de la rubrique 1B « Fonds structurels et Fonds de Cohésion »

Ten behoeve van een gezond financieel beheer zorgen de instellingen er zoveel mogelijk voor dat er jaarlijks toereikende marges worden aangehouden onder de maxima van de diverse rubrieken en subrubrieken, met uitzondering van rubriek 1B. « Structurele fondsen en Cohesiefonds »


14. rappelle que les marges laissées en deçà des plafonds du CFP pour les crédits d'engagement des années 2014-2017 constituent une marge globale du CFP destinée aux engagements à calculer par la Commission et à mettre à disposition au-delà des plafonds fixés dans le cadre du CFP pour la période 2016-2020 pour les objectifs politiques de croissance et d'emploi, et notamment pour l'initiative pour l'emploi des jeunes;

14. herinnert eraan dat de marges die beschikbaar blijven onder de MFK-maxima voor vastleggingskredieten voor de jaren 2014-2017 een overkoepelende MFK-marge voor vastleggingen vormen, die de Commissie dient te berekenen en die beschikbaar worden gesteld boven de maxima die in het MFK zijn vastgesteld voor de jaren 2016-2020 voor beleidsdoelstellingen met betrekking tot groei en werkgelegenheid, in het bijzonder voor het jongerenwerkgelegenheidsinitiatief;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
63. exige de la Commission qu'elle budgétise le FED en deçà des plafonds du CFP, en adaptant ses plafonds en conséquence, et ce dès que possible et au plus tard en 2021;

63. verlangt dat de Commissie het EOF zo spoedig mogelijk en uiterlijk vanaf 2012 in het kader van de MFK-plafonds budgetteert, met een dienovereenkomstige aanpassing van die plafonds;


Avec un déficit de 1,4 %, la Belgique est restée en deçà de l'ancien déficit toléré, mais elle devra faire le maximum pour respecter le nouveau plafond de 1 % en vue du tableau d'affichage de juillet 2009 et des échéances qui suivront.

België bleef met een deficit van 1,4 % onder het toenmalig toegelaten deficit, maar dient alle zeilen bij te zetten teneinde de nieuwe 1 %-grens te kunnen naleven voor het Scoreboard van juli 2009 evenals voor de verdere toekomst.


En deçà de ce plafond, il ne faut pas verser de cotisations de sécurité sociale.

Wanneer men onder deze grenzen blijft, hoeft men geen sociale zekerheidsbijdragen te betalen.


9. rappelle que le recours prolongé à l'instrument de flexibilité ou à tout autre mécanisme d'urgence n'est pas satisfaisant pour développer une politique extérieure cohérente, et que le meilleur moyen d'assurer la flexibilité consiste à laisser une marge raisonnable en-deçà du plafond ; considère essentiel que la programmation budgétaire après 2006 prévoit des plafonds qui permettent un développement réel de la politique extérieure de l'Union européenne;

9. wijst erop dat het bij voortduring aanspreken van het flexibiliteitsinstrument of welk ander reddingsmiddel dan ook geen goede basis is voor de totstandbrenging van een coherent buitenlands beleid; meent dat het beste voor flexibiliteit kan worden gezorgd door een redelijke marge onder het maximum in het hoofdstuk op te nemen; acht het van wezenlijk belang dat de begrotingsplanning voor de periode na 2006 voorziet in maxima die het de Europese Unie mogelijk maken een effectief buitenlands beleid te voeren;


F. considérant qu'au cours des derniers exercices, le niveau de dépenses s'est maintenu largement en deçà du plafond des ressources propres, soit autour de 1,02%, laissant ainsi une marge budgétisée significative sous le plafond actuel,

F. overwegende dat tijdens de jongste begrotingsjaren het uitgavenpeil ruim onder het maximum van de eigen middelen is gebleven, namelijk om en bij de 1,02%, hetgeen een aanzienlijke gebudgetteerde marge onder het huidige maximum heeft opgeleverd,


F. considérant qu'au cours des derniers exercices, le niveau de dépenses s'est maintenu largement en deçà du plafond des ressources propres, soit autour de 1,02%, laissant ainsi une marge budgétisée significative sous le plafond actuel.

F. overwegende dat tijdens de jongste begrotingsjaren het uitgavenpeil ruim onder het maximum van de eigen middelen is gebleven, namelijk om en bij de 1,02%, hetgeen een aanzienlijke gebudgetteerde marge onder het huidige maximum heeft opgeleverd,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deçà des plafonds ->

Date index: 2022-05-15
w