Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dgcm fait-elle partie " (Frans → Nederlands) :

2. Une répartition géographique équilibrée de ces destinations fait-elle partie des objectifs de la SNCB en la matière?

2. Is een evenwichtige geografische verdeling van die bestemmingen een van de doelstellingen van de NMBS op dat stuk?


3. La provision de 400 millions d'euros fait-elle partie de ces 740 millions?

3. Maakt de provisie van 400 miljoen euro deel uit van die 740 miljoen?


6. Cette directive comprend notamment "l'obligation pour certaines sociétés et certains services du secteur numérique d'adopter des pratiques de gestion des risques et de signaler les principaux incidents de sécurité informatique à l'autorité nationale compétente". a) La plate-forme BE-Alert fait-elle partie de ces services visés? b) Les pratiques de bonne gestion évoquées sont-elles déjà prévues?

6. Die richtlijn bevat meer bepaald de verplichting voor bepaalde digitale ondernemingen en diensten om risicobeheerspraktijken in te voeren en significante IT-beveiligingsincidenten te rapporteren aan de bevoegde nationale autoriteit. a) Valt BE-Alert onder de door de richtlijn beoogde diensten? b) Werd er al rekening gehouden met de voormelde risicobeheerspraktijken?


5. a) Quelles sont les (contre-)indications pour l'implantation des stimulateurs cardiaques et des DAI? b) La démence en fait-elle partie? c) La charge en soins est-elle fixée selon une échelle déterminée?

5. a) Welke zijn de (tegen)indicaties voor het plaatsen van pacemakers en ICD's? b) Is dementie daarin opgenomen? c) Zorgzwaarte volgens een bepaalde schaal?


3. Etant donné l'énorme potentiel qu'elle représente en matière de simplification, la numérisation des vignettes de mutuelle fait-elle partie des mesures envisagées?

3. Is de digitalisering van de kleefbriefjes, gezien haar enorme potentieel aan vereenvoudiging, er daar één van?


La directive s’applique-t-elle automatiquement à l’AMV ou cette dernière fait-elle partie des exceptions?

Is de richtlijn automatisch van toepassing op de vrijwillige ziektekostenverzekering of behoort laatstgenoemde tot de uitzonderingen?


La directive s'applique-t-elle automatiquement à l'AMV ou cette dernière fait-elle partie des exceptions?

Is de richtlijn automatisch van toepassing op de vrijwillige ziektekostenverzekering of behoort laatstgenoemde tot de uitzonderingen?


La question est: la responsabilité sociétale des entreprises fait-elle partie de leur obligation de fonctionner dans le cadre de la société ou jugent-elles acceptables de se comporter comme des concurrents des travailleurs?

De vraag is echter of sociale verantwoordelijkheid van ondernemingen niet ook betekent dat deze ondernemingen verplicht zijn te functioneren als onderdeel van de samenleving. Of mogen ze zich zo maar gedragen als concurrenten van de werknemers?


La Russie fait-elle partie de la politique de voisinage ou disposons-nous d’une politique UE/Russie distincte?

Is het nabuurschapsbeleid ook van toepassing op Rusland, of bestaat er een afzonderlijk EU-beleid voor Rusland?


11. estime par conséquent qu'il est nécessaire de s'assurer que la Déclaration de la Turquie ne fait pas partie du processus officiel de ratification du protocole tant au Parlement européen qu'au Parlement turc et que si elle fait partie du processus de ratification officiel, il convient de reporter le vote du Parlement européen sur le protocole;

11. vindt dan ook dat moet worden verzekerd dat de Verklaring van Turkije geen deel vormt van het officiële ratificatieproces van het Protocol noch in het Europees Parlement noch in het Turkse parlement, en dat indien zij toch deel uitmaakt van het officiële ratificatieproces, de stemming over het Protocol in het Europees Parlement moet worden uitgesteld;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dgcm fait-elle partie ->

Date index: 2022-01-16
w