Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dialogue national lancé " (Frans → Nederlands) :

S’appuyant notamment sur l’appel lancé par les jeunes en faveur d’espaces de dialogue continus, crédibles et constructifs lors de forums européens récents, la Commission estime cependant que les espaces existants de dialogue avec les jeunes sur les questions européennes pourraient être développés davantage et que leurs structures pourraient être améliorées aux niveaux européen, national, régional et local.

De jongeren hebben op recente Europese fora echter gepleit voor een continue, geloofwaardige en constructieve dialoog. Op grond daarvan vindt de Commissie dat de bestaande dialoog met jongeren over Europese thema's op Europees, nationaal, regionaal en plaatselijk vlak beter moet worden ontwikkeld en gestructureerd.


Un dialogue placé sous l'égide de l'UE a été lancé entre Pristina et Belgrade à la suite de la résolution de l'Assemblée générale des Nations unies de septembre 2010.

Na de resolutie van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties van september 2010 is een door de EU-gefaciliteerde dialoog tussen Prishtina/Priština van start gegaan.


22. se félicite de la levée de l'«état de sécurité nationale» à Bahreïn ainsi que de l'appel au dialogue national lancé par le roi Hamad ben Issa al-Khalifa; considère que le dialogue national engagé par le roi Hamad n'est possible que si toutes les forces politiques, y compris l'opposition et la société civile, y participent en vue d'ouvrir la voie à une véritable démocratie et à des réformes politiques à Bahreïn;

22. is ingenomen met de opheffing van de staat van nationale veiligheid in Bahrein en de oproep van koning Hamad Bin Isa al-Khalifa tot een nationale dialoog; is van mening dat de nationale dialoog die door koning Hamad op gang is gebracht alleen mogelijk is met de betrokkenheid van alle politieke krachten, inclusief de oppositie en het maatschappelijk middenveld, met als doel de weg te effenen voor reële democratie en daadwerkelijke politieke hervormingen in Bahrein;


22. se félicite de la levée de l'"état de sécurité nationale" à Bahreïn ainsi que de l'appel au dialogue national lancé par le roi Hamad ben Issa al-Khalifa; considère que le dialogue national engagé par le roi Hamad n'est possible que si toutes les forces politiques, y compris l'opposition et la société civile, y participent en vue d'ouvrir la voie à une véritable démocratie et à des réformes politiques à Bahreïn;

22. is ingenomen met de opheffing van de staat van nationale veiligheid in Bahrein en de oproep van koning Hamad Bin Isa al-Khalifa tot een nationale dialoog; is van mening dat de nationale dialoog die door koning Hamad op gang is gebracht alleen mogelijk is met de betrokkenheid van alle politieke krachten, inclusief de oppositie en het maatschappelijk middenveld, met als doel de weg te effenen voor reële democratie en daadwerkelijke politieke hervormingen in Bahrein;


17. se félicite de la levée de l'état de sécurité nationale à Bahreïn ainsi que de l'appel au dialogue national lancé par le roi Hamad ben Issa al-Khalifa; souligne qu'il convient de mettre en place un dialogue ouvert, pacifique et constructif permettant de déboucher sur un processus général de réforme; engage les autorités bahreïniennes à respecter les normes internationales en vigueur en matière de droits de l'homme et de libertés fondamentales, et les conjure de ne pas condamner à mort les manifestants;

17. is ingenomen met de opheffing van de staat van nationale veiligheid in Bahrein en de oproep van koning Hamad Bin Isa al-Khalifa tot een nationale dialoog; benadrukt dat er een brede, vreedzame en inhoudsvolle dialoog moet komen, die tot een de hele maatschappij omvattend hervormingsproces leidt; dringt er bij de autoriteiten in Bahrein op aan in overeenstemming met de relevante internationale normen inzake mensenrechten en fundamentele vrijheden te handelen; roept de autoriteiten van Bahrein op niet de doodstraf uit te spreken ...[+++]


G. considérant que la situation politique interne, en l'absence d'un dialogue constructif et ouvert à tous entre homologues religieux et laïcs, est extrêmement tendue et polarisée et se traduit souvent par des incidents violents; considérant qu'un dialogue national authentique, avec une véritable participation de toutes les forces politiques, est la voie à suivre pour surmonter les divisions politiques et sociales actuelles et créer une démocratie profonde et durable en Égypte; considérant que les appels à la formation d'un gouvernement d'union ...[+++]

G. overwegende dat de interne politieke situatie, door het uitblijven van een constructieve en integratiegerichte dialoog tussen religieuze en seculiere tegenhangers, uiterst gespannen en gepolariseerd is en vaak resulteert in gewelddadige incidenten; overwegende dat een waarachtige nationale dialoog waaraan alle politieke krachten op een zinvolle wijze kunnen deelnemen, de aangewezen weg is om de huidige politieke en maatschappelijke verdeeldheid te overwinnen en om in Egypte een solide en duurzame democratie te creëren; overwegend ...[+++]


M. Perrin de Brichambaut estime qu'une collaboration est nécessaire entre l'OSCE, les Nations unies (qui ont lancé un programme de dialogue entre les civilisations depuis 1998) et le Conseil de l'Europe, institutions qui ont des centres d'intérêt communs qui peuvent conduire à des synergies.

De heer Perrin de Brichambaut is van oordeel dat de OVSE, de Verenigde Naties (die in 1998 een programma voor de dialoog tussen de beschavingen hebben opgestart) en de Raad van Europa dienen samen te werken. Het zijn immers instellingen met gemeenschappelijke thema's die tot synergieën kunnen leiden.


Constatant que l'OIT a organisé en mai à Genève un dialogue multistakeholders à propos du « Blue Book » et qu'en octobre 2005, celui-ci a été lancé par le Secrétaire général des Nations unies.

Vaststellende dat in mei te Genève de ILO een multi-stakeholders dialoog heeft georganiseerd omtrent de Blue Book en dat in oktober 2005 de Blue Book werd gelanceerd door de secretaris-generaal van de VN.


5. soutient avec force les appels au calme lancés par la plupart des dirigeants politiques et religieux irakiens et demande instamment aux communautés irakiennes de se rassembler dans un esprit de dialogue et de respect mutuel; exprime son soutien total aux efforts des Nations unies en faveur de la promotion du dialogue entre communautés dans le cadre d'un dialogue national; se félicite de l'initiative prise par la Ligue des État ...[+++]

5. sluit zich met nadruk aan bij de oproepen van de meeste politieke en religieuze leiders van Irak om terughoudendheid te betrachten, en dringt er bij de gemeenschappen in Irak op aan om samen te komen in een geest van dialoog en wederzijds respect; betuigt zijn volledige steun voor de inspanningen van de VN gericht op bevordering van de dialoog tussen de gemeenschappen in het kader van een nationale dialoog; verwelkomt het initiatief van de Liga van Arabische staten om een tweede conferentie over nationale verzoening te houden waa ...[+++]


Le Plan national nutrition et santé pour la Belgique, ou PNNS-B, a été lancé en avril 2006 par mon prédécesseur, dans le but de promouvoir des habitudes alimentaires saines et une augmentation de l'activité physique par la mise en oeuvre de mesures en dialogue avec les acteurs sociaux et des représentants des Communautés et des Régions.

Het Nationaal Voedings- en Gezondheidsplan voor België of NVGP-B is in april 2006 door mijn voorganger gelanceerd met de bedoeling gezonde voedingsgewoonten en meer lichaamsbeweging te promoten door het uitwerken van maatregelen in samenspraak met de maatschappelijke actoren en vertegenwoordigers van de gemeenschappen en gewesten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dialogue national lancé ->

Date index: 2025-01-27
w