Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dialogue puisse rapidement avoir » (Français → Néerlandais) :

A l’occasion du sommet de février, Herman Van Rompuy a exprimé l’espoir que la prochaine session de dialogue puisse rapidement avoir lieu.

Ter gelegenheid van de februari top, heeft Herman Van Rompuy de hoop uitgedrukt dat de volgende dialoogronde snel kan doorgaan.


Lors des contacts noués avec les institutions de soins au moment de la rédaction de l'avant-projet, ces dernières ont effectivement exprimé le souhait qu'il puisse y avoir une réaction rapide en cas de problèmes quand un interné est placé dans une institution.

Tijdens onze contacten met de zorginstellingen op het moment van het opstellen van het voorontwerp, hebben die inderdaad de wens geuit dat er snel zou kunnen worden gereageerd bij problemen, wanneer een geïnterneerde in een instelling is geplaatst.


L'objectif visé est de publier ces deux textes le plus rapidement possible au Moniteur afin que la mise aux enchères de la bande 800 MHz puisse encore avoir lieu cette année.

Het is de bedoeling om beide teksten zo snel mogelijk in het Staatsblad te publiceren zodanig dat de veiling van de 800 MHz band nog dit jaar zou kunnen doorgaan.


10. invite instamment les États membres à faire participer les autorités régionales et locales pertinentes et les acteurs de la société civile dès les premières phases des négociations sur la législation de l'Union et sur les programmes bénéficiant des Fonds structurels afin qu'un dialogue puisse avoir lieu en temps opportun entre les différents niveaux de pouvoir; demande que ces autorités participent sur un pied d'égalité avec les représentants nationaux aux organes compétents de prise de décision;

10. verzoekt de lidstaten desbetreffende regionale en plaatselijke instanties en maatschappelijke organisaties vanaf de zeer vroege stadia van onderhandelingen over Uniewetgeving en over programma's die in aanmerking komen voor kredieten uit de structuurfondsen hierbij te betrekken om een tijdige dialoog mogelijk te maken tussen de verschillende lagen van bestuur; dringt erop aan dat deze instanties op voet van gelijkheid met de nationale vertegenwoordigers deel vormen van de verantwoordelijke besluitvormingsorganen;


10. invite instamment les États membres à faire participer les autorités régionales et locales pertinentes et les acteurs de la société civile dès les premières phases des négociations sur la législation de l'Union et sur les programmes bénéficiant des Fonds structurels afin qu'un dialogue puisse avoir lieu en temps opportun entre les différents niveaux de pouvoir; demande que ces autorités participent sur un pied d'égalité avec les représentants nationaux aux organes compétents de prise de décision;

10. verzoekt de lidstaten desbetreffende regionale en plaatselijke instanties en maatschappelijke organisaties vanaf de zeer vroege stadia van onderhandelingen over Uniewetgeving en over programma's die in aanmerking komen voor kredieten uit de structuurfondsen hierbij te betrekken om een tijdige dialoog mogelijk te maken tussen de verschillende lagen van bestuur; dringt erop aan dat deze instanties op voet van gelijkheid met de nationale vertegenwoordigers deel vormen van de verantwoordelijke besluitvormingsorganen;


Je ne pense pas qu’il puisse y avoir la moindre solution si nous ne nous engageons pas dans un véritable dialogue diplomatique sur ce point.

Ik denk niet dat er überhaupt een oplossing is als we daarover geen ware diplomatieke dialoog aangaan.


Afin que les priorités de la Commission restent sous contrôle au moment du lancement d'un appel à propositions, les priorités, thèmes et actions doivent être communiqués au Parlement européen, de sorte qu'il puisse y avoir un dialogue entre la Commission et les commissions concernées.

Teneinde controle te houden op de prioriteiten van de Commissie bij het uitschrijven van oproepen tot het indienen van voorstellen, dienen de thema's en acties te worden medegedeeld aan het Europees Parlement, zodat er een dialoog kan plaatsvinden tussen de Commissie en de bevoegde commissies van het Parlement.


Aux fins de contrôle des priorités de la Commission lors du lancement d'un appel à propositions, il convient que les thèmes et les actions soient communiqués au PE, de sorte qu'il puisse y avoir un dialogue entre la Commission et les commissions compétentes.

Om controle te houden over de prioriteiten van de Commissie wanneer deze oproept tot het indienen van voorstellen moet het EP op de hoogte worden gebracht van de prioriteiten inzake de thema's en acties, zodat er een dialoog kan ontstaan tussen de Commissie en de desbetreffende commissies.


Lorsqu'une mesure prise par une Communauté ou par une Région risque d'avoir une influence déterminante sur la politique menée par une autre communauté ou par une autre région ou encore sur la politique menée par l'État fédéral, il convient qu'une même concertation puisse avoir lieu dans les mêmes conditions et dans le même esprit de dialogue.

Wanneer een maatregel van een gemeenschap of gewest een beslissende invloed kan hebben op het beleid dat door een andere gemeenschap of een ander gewest of door de federale overheid wordt gevoerd, moet eveneens overleg worden gepleegd in dezelfde geest van dialoog.


Dès lors, il serait utile, pendant que la Chambre examine les travaux du Sénat sur le Grand Franchimont, que la commission de la Justice de cette dernière assemblée puisse examiner le travail réalisé par la commission spécialisée, qu'elle puisse se prononcer en ayant à l'esprit tout le travail que vous avez réalisé et les grands principes que vous avez retenus pour le Grand Franchimont, et que ses conclusions puissent rejoindre assez rapidement les discussions à la Chambre sur le texte que vous adopterez demain, ce qui pe ...[+++]

Het zou dus nuttig zijn dat de commissie voor de Justitie van de Senaat reeds begint met het onderzoek van het werk dat is uitgevoerd door de gespecialiseerde commissie terwijl de Kamer de " grote Franchimont" bespreekt. Als de commissie voor de Justitie van de Senaat een standpunt kan innemen, nu ze de grote principes die voor de " grote Franchimont" in aanmerking werden genomen nog in gedachten heeft, kan de Kamer tijdens het debat over de tekst die morgen in de Senaat zal worden goedgekeurd, rekening houden met de conclusies van de commissie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dialogue puisse rapidement avoir ->

Date index: 2021-05-23
w