Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diamants de conflits représentent aujourd » (Français → Néerlandais) :

2. Pas plus aujourd'hui qu'avant, le bureau d'avocats Uyttendaele, Gérard, Kennes & Associés n'est appelé à défendre les intérêts de l'INASTI. La question d'un conflit d'intérêts ou d'un traitement préférentiel ne se posant pas, il n'y a pas eu lieu de reconsidérer la manière et les conditions dans lesquelles l'INASTI veille à sa représentation dans les contentieux dont il a la gestion.

2. Noch vandaag noch in het verleden werd het advocatenkantoor Uyttendaele, Gérard, Kennes & Associés gevraagd om de belangen van het RSVZ te verdedigen. Aangezien het probleem van een belangenvermenging of een voorkeursbehandeling zich niet stelt, was er geen reden om de wijze waarop en de voorwaarden waaronder het RSVZ haar vertegenwoordiging verzekert, in het contentieux dat het beheert, opnieuw in overweging te nemen.


La Commission note qu’un rapport sur le processus de Kimberley élaboré en 2006 par 71 gouvernements, l’industrie et des organisations non gouvernementales (ONG) en collaboration avec les Nations unies conclut que le processus a remarquablement bien réussi à infléchir le commerce potentiel de diamants de la guerre, qui représente aujourd’hui tout au plus 0,1 à 0,2% du commerce total.

De Commissie merkt op dat uit de herziening van het Kimberleyproces, die in 2006 door 71 regeringen, de bedrijfstak en non-gouvernementele organisaties (NGO’s) in samenwerking met de VN is uitgevoerd, blijkt dat er opmerkelijk veel succes is geboekt bij het beteugelen van de potentiële handel in conflictdiamanten. De handel in conflictdiamanten bedraagt op dit moment namelijk maximaal tussen de 0,1 en 0,2 procent van de totale handel.


La Commission note qu’un rapport sur le processus de Kimberley élaboré en 2006 par 71 gouvernements, l’industrie et des organisations non gouvernementales (ONG) en collaboration avec les Nations unies conclut que le processus a remarquablement bien réussi à infléchir le commerce potentiel de diamants de la guerre, qui représente aujourd’hui tout au plus 0,1 à 0,2% du commerce total.

De Commissie merkt op dat uit de herziening van het Kimberleyproces, die in 2006 door 71 regeringen, de bedrijfstak en non-gouvernementele organisaties (NGO’s) in samenwerking met de VN is uitgevoerd, blijkt dat er opmerkelijk veel succes is geboekt bij het beteugelen van de potentiële handel in conflictdiamanten. De handel in conflictdiamanten bedraagt op dit moment namelijk maximaal tussen de 0,1 en 0,2 procent van de totale handel.


- (ES) Monsieur le Président, en tant que représentant politique basque, je crois ne pas me tromper en disant que, pour la grande majorité des citoyens basques, d’Euskadi ou de Euskal Herria, aujourd’hui est un grand jour, un jour historique. Notre Parlement, l’institution qui représente tous les Européens, décide enfin de prêter attention à une partie de son territoire intérieur qui souffre d’un ...[+++]

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, als politicus en afgevaardigde uit Baskenland heb ik het volgens mij bij het rechte eind als ik zeg dat het vandaag voor een grote meerderheid van de Baskische burgers, van Euskadi of van Euskal Herria, een grote dag is, een historische dag, waarop de instelling die alle Europeanen vertegenwoordigt, dit Parlement, eindelijk genegen is om aandacht te schenken aan een deel van het Europese grondgebied dat geteisterd wordt door een oud conflict. Omdat dit niet tijdig noch adequaat is aangepakt, heeft het een groep extremisten ertoe gebracht haar toevlucht te zoeken tot geweld, daarbij dood en verderf zaaiend.


- (ES) Monsieur le Président, en tant que représentant politique basque, je crois ne pas me tromper en disant que, pour la grande majorité des citoyens basques, d’Euskadi ou de Euskal Herria, aujourd’hui est un grand jour, un jour historique. Notre Parlement, l’institution qui représente tous les Européens, décide enfin de prêter attention à une partie de son territoire intérieur qui souffre d’un ...[+++]

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, als politicus en afgevaardigde uit Baskenland heb ik het volgens mij bij het rechte eind als ik zeg dat het vandaag voor een grote meerderheid van de Baskische burgers, van Euskadi of van Euskal Herria, een grote dag is, een historische dag, waarop de instelling die alle Europeanen vertegenwoordigt, dit Parlement, eindelijk genegen is om aandacht te schenken aan een deel van het Europese grondgebied dat geteisterd wordt door een oud conflict. Omdat dit niet tijdig noch adequaat is aangepakt, heeft het een groep extremisten ertoe gebracht haar toevlucht te zoeken tot geweld, daarbij dood en verderf zaaiend.


Il est rappelé qu'à l'initiative, en particulier, des pays producteurs africains, les pays producteurs et négociants, l'industrie du diamant et des représentants de la société civile se sont rencontrés dans le cadre du "processus de Kimberley" en vue d'élaborer un système de certification et de contrôle efficace pour le commerce international des diamants bruts, afin de faire en sorte que les diamants de la guerre ne puissent plus servir à financer les conflits armés et ...[+++]

Op initiatief van met name de Afrikaanse diamantproducerende landen zijn de producerende en de handelslanden, de diamantindustrie en de vertegenwoordigers van de civiele samenleving bijeengekomen in het "Kimberleyproces", met de bedoeling een certificeringsregeling, alsmede een effectief controlesysteem op te zetten om te voorkomen dat conflictdiamanten gewapende conflicten aanwakkeren en de legitieme markt voor ruwe diamant in diskrediet brengen.


De manière plus spécifique, nous demandons au gouvernement de libérer les personnes détenues au mépris des garanties constitutionnelles et des droits de l’homme; nous demandons que les candidats élus et les autres représentants de l’opposition, y compris les défenseurs des droits de l’homme, puissent bénéficier de la liberté d’exécuter leurs tâches; nous demandons la liberté des médias et que les représentants de l’opposition puissent avoir accès aux médias; nous demandions alors et redemandons aujourd’hui à l’opposition de conteni ...[+++]

We hebben er concreet bij de regering op aangedrongen dat al degenen die in strijd met de constitutionele rechten en de mensenrechten worden vastgehouden worden vrijgelaten. We dringen erop aan dat gekozen kandidaten en andere vertegenwoordigers van de oppositie en al degenen die zich voor de mensenrechten hebben ingezet de vrijheid krijgen om hun taken te vervullen. We dringen ook nu weer aan op persvrijheid – vertegenwoordigers van de oppositie moeten toegang tot de media krijgen. En we dringen er net als toen ook nu weer op aan dat de oppositie haar kalmte bewaart en iedereen oproept geen rellen te beginnen. Er mag niet worden aangezet tot het schenden van de rechtsorde, en etnische conflicten ...[+++]


Les résultats obtenus jusqu'ici sont très positifs : les diamants de conflits représentent aujourd'hui moins de 1% du commerce international de diamants bruts contre 4% dans les années 90.

De bekomen resultaten zijn tot nog toe bijzonder positief: conflictdiamant vertegenwoordigt vandaag minder dan 1% van de internationale handel in ruwe diamant, tegenover 4% in de jaren '90.


La déclaration de Madrid demande également: -- une croisade mondiale contre la faim, qui touche une personne sur sept dans le monde; -- des mesures d'urgence pour mettre un terme aux atrocités telles que le nettoyage ethnique, la torture et le viol, en privilégiant les civils qui représentent aujourd'hui 90 % des victimes de la guerre; -- des mesures pour protéger et aider les millions de personnes déplacées par les conflits dans leur ...[+++]

De Verklaring van Madrid riep ook op tot : - een wereldwijde campagne tegen de honger, die één op zeven mensen in de wereld treft; - dringende acties voor het stoppen van wreedheden zoals etnische zuivering, marteling en verkrachting en het doelbewust treffen van burgers, die momenteel 90% van alle oorlogsslachtoffers uitmaken; - maatregelen voor het beschermen en bijstaan van de miljoenen mensen die binnen hun land uit hun woonplaats werden verdreven door lokale conflicten en de herbevestiging van asielrecht voor diegenen die om veiligheidsredenen naar andere landen vluchten; - besef dat voorrang moet worden gegeven aan de beschermin ...[+++]


Déclaration de la Commission Européenne Commentant l'annonce faite aujourd'hui par M. Kantor, le représentant américain pour le commerce, visant à augmenter les droits sur une série d'importations de voitures japonaises, un porte-parole de la Commission a déclaré: "Ce n'est pas la façon de résoudre le conflits commerciaux.

Verklaring van de Europese Commissie Als commentaar op de aankondiging van heden door de handelsvertegenwoordiger van de VS, ambassadeur Kantor, van voorstellen om de rechten op een hele reeks in te voeren auto's uit Japan te verhogen, verklaarde een woordvoerder van de Commissie: "Op deze wijze worden handelsdisputen niet opgelost.


w